Photo : Nicole Capon Je vois le jour à Pétange (Luxembourg) le 21 juin 1953 mais je reviens tout de suite à Virton, toute petite ville de Gaume (Lorraine belge). Études gréco-latines (humanités anciennes) à l'Athénée royal de Virton. Élève de Claude Raucy et attiré par l'écriture, j'écris mon premier conte avant de quitter la rhéto (année du bac). Un petit recueil de 64 pages sort à quelques jours de mes 20 ans... Émaillent ma jeunesse les troupes de théâtre (Les Compagnons d'Athéna, à l'Athénée) et de Cabaret littéraire et humoristique (La Battardelle), la plongée sous-marine et la musique, jusqu'au Conservatoire de Luxembourg où je n'aurai l'opportunité de suivre qu'une seule année (clarinette). Écriture de quelques chansons, mise en musique de textes en dialecte. Participation à deux cassettes audio. Sur demande d'un animateur de la Fête à Saint-Mard, écriture d'un scénario de film. Seul intervenant de cette réalisation à ne jamais avoir vu le résultat... La poésie
titille l'adolescent qui s'en va étudier les langues
(l'anglais et l'espagnol) à Bruxelles, et deux recueils
verront le jour. Plusieurs nouvelles à caractère
fantastique vont naître en classe d'espagnol ou pendant les
temps libres. Diplôme de traducteur en 1976. Service
militaire (où des nouvelles naîtront aussi). Un
premier recueil sort en 1977, le second paraîtra en 1981. Pas vraiment satisfait
de mes ouvrages, j'arrête d'écrire pendant
près de 14 ans. Un déclic me remet à
la plume, et un nouveau recueil, Miserrances,
paraît en 1996. Plus de compte d'auteur, cette fois, mais
Luce Wilquin Éditrice a pris le manuscrit. Un autre recueil
est prêt dès la fin de 1998, mais ne verra le jour
qu'en mars 2001, chez Memor et aux Cahiers Luxembourgeois : Sans
gravité. En octobre 2002
paraît au Québec un recueil collectif sous la
direction de Claude Bolduc, Petites
danses de Macabré aux Éditions Vents
d'Ouest où est incluse une collaboration. En 2004, je me mets
à étudier quelques rudiments d'allemand. Je
travaille aussi la ventriloquie et projette d'étudier la
magie de proximité (close up). Les salons du livre
programmés pour les jeunes demandent en effet d'autres
capacités que celles d'être derrière un
comptoir et de connaître un peu sa "marchandise"... Mon
compagnon actuel de "scène" s'appelle Folio...
Octobre 2004 : le jury
des Godefroids (récompenses offertes par une asbl au sein d'IDELUX),
m'octroie le Godefroid culturel
... Un honneur, un bonheur, une reconnaissance qui fait chaud au
cœur. Juin 2013 : le gaumais est redevenu une passion. Un hasard bénéfique m'a remis la plume en main et je publie le tout premier roman en gaumais. Je vais aussi créer une base de données qu'un jour j'espère pouvoir mettre à disposition sur le Net (tout ce qui a été publié, revues, livres, cassettes, disques, vidéos) avec leur localisation. Un nouveau personnage rejoint Folio : Edouard. Édouard en
conversation... Août
2014 : depuis quelques mois, je travaille au transfert sur CD du
contenu de deux cassettes sonores
éditées par le Cercle Culturel de Saint-Mard en
1979 et 1980. Je compose également les textes des deux
contenus. Le Musée de la Parole en Ardenne
présente cette réédition des plages
sonores et l'édition du livre, le tout sous le titre Nez-a
v'tchauffi au pèle èt fâre el
couaré. Septembre 2014, je
prends ma pension, retraite anticipée. Savoir s'en aller
quand il est temps... Les planches des cabarets gaumais et du
théâtre me démangent. Je me propose de
créer un seul en scène qui
deviendra un voyage dans le monde de la Gaume : La Gaume? Un
monde! que Jacques Herbet mettra en espace et en
voix... À l'appel des organisateurs de la Fête aux langues de Wallonie, je participe à la rédaction d'un ouvrage intitulé Le voyage en Oïlie, qui donnera lieu à un spectacle à l'automne 2015. Chargé du chapitre «Lorrain» de cette quête de deux jeunes gens qui recherchent le mot secret qui a permis au Chevalier de vaincre le Dragon à Mons, le Doudou... Un extrait en vidéo... Début 2017, je crée une revue consacrée au dialecte gaumais : Vès l'compernez co? qui connaît un certain succès... et dans la foulée, Ma p'tite Édition, qui publie des textes et CD en gaumais... dont le Dictionnaire français-gaumais de Georges Themelin. La ville de Liège me décerne, fin 2021, le Prix biennal de littérature wallonne pour trois nouvelles parues en édition bilingue à Ma p'tite Édition. |