Page 367 - Georges Themelin
P. 367
Insister
Insalubre : maûvais pou la santé, qui n’vaût rin pou la santé.
Insatiable (il est insatiable) : si t’lî baille la mî i t’penrait l’bras (si tu lui donnes la main, il te
prendra le bras), i-l est à n’savoir rèpachi (il est à ne pas savoir repaître) c’est in satche
sas fond, i n’est djamâs rapli (c’est un sac sans fond, il n’est jamais rempli.)
Insatisfait
Il est insatisfait : i n’est djamâs content, i lî faût toudjous âque (il lui faut toujours
quelque chose.)
On lui donne le doigt, il lui faut le bras : on lî baille el doigt, i lî faût l’bras.
Inscription : ç’qu’i gn’è d’ècrit (ce qu’il y a d’écrit.)
Inscrire : inscri.
Insecte : in insec’, ène pètite bîte.
Insécurité
On vit dans l’insécurité : on n’sait ç’qui nous rawâ (on ne sait ce qui nous attend), on n’est
djamâs sûr dè rin (on n’est jamais sûr de rien.)
Insensé (c’est) : ça n’ressène à rin (ça ne ressemble à rien), ça n’è ni cul ni tîte (ça n’a ni cul ni
tête (v. fou.)
Insensible : insensibe.
Il est insensible à la douleur : i n’sate rin (il ne sent rien.)
Il est insensible, sans cœur : i-l est froid coumme la glace, i n’è pont d’cœûr, i n’è pont
d’sentîmat, on peut brâre dèvant lu, ça n’lî fât rin (on peut pleurer devant lui, ça ne lui
fait rien.)
Il fait des mouvements insensibles : c’est à poûne si on l’voit boudgi (c’est à peine si on le
voit bouger.)
Insensibiliser, anesthésier : adormi (endormir.)
Insensiblement : piâne-piâne (peu à peu), sas a-n avoit l’air, l’air dè rin, sas fâre crance (en
faisant semblant de rien.)
Inséparable
Ils sont inséparables : i sant toudjous assène (ils sont toujours ensemble), quand v’a
voyez inque, l’aûte n’est m’ bin lon (quand vous en voyez un, l’autre n’est pas bien loin),
el Saint-Roch èn s’a va djamâs sas s’tchin (Saint-Roch ne s’en va jamais sans son chien.)
Insidieux
C’est insidieux : ça catche âque (ça cache quelque chose.)
Insidieusement : l’air dè rin.
Insigne : ène èpingue, ène mèdaille, ène dècorâtion.
Insignifiant
Homme insignifiant : in mounâme, in pachoûne.
C’est insignifiant : ç’n’est m’ grand tchose, ça n’vaut m’ la poûne d’a caûser (ça ne vaut
pas la peine d’en parler), c’est deûx côps rin (deux fois rien), ç’n’est rin d’fâmeûx, ç’n’est
m’ grand tchôse dè râre, c’est rin don tout (rien du tout.)
Chose insignifiante, qui ne devrait pas avoir de conséquence : ène vesse dè travî (une vesse
de travers.)
Ce que tu dis est insignifiant, sans importance : cè n’est m’ dère bin âque què d’dère ça
(ce n’est pas dire quelque chose que de dire ça.)
Insinuer : bailli à penser (donner à penser), bailli à croire.
Insipide : qui n’è pont d’gout, d’ la lapette (boisson.)
Un spectacle insipide : in thèâte à adormi les dgens (à endormir les gens.)
Insister : insister.
Demander avec insistance : prûner, proûner.
Celui qui insiste sans cesse : in prûnâ, in berdjolâ, in pèle-panse (embêtant.)
Inutile d’insister : ç’n’est m’ la poûne dè rèv’nu là-d’sus (ce n’est pas la peine de revenir
là-dessus.)
Je n’insisterai pas plus : djè n’mè mettrâ m’ à d’gnos (je ne me mettrai pas à genoux.)
– 367 –