Page 46 - moreaux-m--Rec2
P. 46
La noce
(cette récitation devient un très bon sketch en dialogue)
— Dju vins tchûz vous Marie, c’est pa curiositeï .
D’dès note tchiù an n’voit rin, an z’est bin embèteï.
M : Etère, ça vaut la poêne, i paraît qu’c’est eune grosse noce.
I-s ant fât, dj’a seus sûr, d’pus d’trente galettes du blosses.
— Bin ça va couter cher, ca rin qü des gigots,
L’boutchi à n’est portè au moins vingt-cinq kilos.
M : An dit même qu’i-s ant fât ruv’nu du vrai champagne!
— T’es bé dère, là, c’est bête pou des p’tites dgens d’campagne.
M : Les v’là qui dèbusquant, catchis drî les rideaux,
Dju n’nous fârans m’ passer pou des vulgaires badauds.
El mariè, si dj’tins bin, fât l’commis voyageur.
I guégne toudjou autant qü si l’atout chômeur.
Ah! L’vara c’est n’grosse noce. Ils sant au moins v[icnogu pes.
t
M : Gn’ è plusieurs apairadges du trois au lieu d’ête doubes.
— Wâte, les hoummes ant tourtous in nû tchèpé melon.
M : C’est la mode, là, ma fille, d’dès les grandes occasions.
— Oh! ca belle la marièye, coumme ça la flatte noum’don
An n’dèrout eune gamine qui fât sa communion.
M : Pour lîe, c’est in bé djou mais pourvu qu’elle priyiche
Lu bon Dieu pou qu’longtèps çu bé tèps-là deuriche.
— C’est coumme nous là; c’djou-là an z’atout ritches asséï
Mais les rûges nu sant m’ long pour ête vite tracasseï.
M : Èrwâte la fille d’hounneur, elle est ach’tè sa cotte
D’dès n’grande mâjan d’Bruxelles, qué coûpe, coumme ça
[dègotte.
— I gn’ è qu’la ville quand’ méme pou avoir d’la dègaine
Wâte la cousine du Liège si an n’derout m’ la Reine?
Avu l’ceu qu’an lî è mins, an vôurout la marieï
Mais c’est in amétchadge, dju n’vois m’ co ça règleï!
-44-