Page 20 - Odeur des risons
P. 20

18



            La moût des vannis



            Coumme, quand on est ravi, qu’ on s’ dèmusse hoûrs les draps
            Ou prins d’ anodye ou d’ soumme, t-a baîllant on s’ ètade,
            Coyi das s’ nid d’ blossis, ém’ pètit villadge tade
            Vers les quate coins dè s’ ban, d’ ses ruâyes ses longs bras.
            Das les our’ries des oûrdges, les doreûres des avoûnes,
            Das l’ sèlo qu’ ward’rè l’ pî des soils èt des froumats,
            Bin’ âje, pâjel, rèpache, es’ gaîll’rout-i soûl’mat?
            Ou sourt-t-i d’ in niquet? Vourout-i fâre in proûne?
            Ou coume inque qui s’ nouyerout, appel’rout-i à l’ âde?
            T’a-n ècoûtant bin m’ cœur qui batte l’ècho don sienne,
            Qu’ Saint-Mâd mouriche d’annoûye, ma vie au fond d’mi l’plâde
            I’ r’sondge à sa vannerie des anciens, des anciennes;
            I-l a-n è v’nu tout-là : in villadge coume les aûtes
            Où l’ odeur des risons fât place à la seurcraûte!


            D’la boutique les dijâyes, des ouvris les tchansons,
            Têles in bitchet d’ florettes s’ a-n n’ant allé au vat;
            Su l’ planti dèroquè – don progrès la rançon –
            Tchantant n’ messe-dè-bout-d’-l’ an, das l’ acens des favas,
            Les carbeaûx en grand deuil èt les agaces en fraque!
            Ç’ a-n est fât des vannis, ç’ a-n est fât des risous!
            El Cuisinier, el Josse, les dârins d’ atère zoux,
            Dèpûs qu’ i’ sant halotches ant lâyi tout en raque!
            I’ n’ savant où daûner, ainsi qu’ les nouvîs veufs,
            Et zoû cœur les-y leuve èt zôu cœur les-y creuve
            D’avoir abandouné la boutique, les utés!
            Quand’ i’ v’nant à passer, la tîte bache, l’ âme en poûne
            – Dè s’ rèmette à l’ouvradge sant-i’ en train d’ rûter? –,
            Djè m’ dis què c’ est l’ tahu ou l’ messin qui les moûne!
            Après tout, mi aussi, dè zoù tchagrin djè m’ rougne!
            Sârré das in risû, em’ cœur dolant est prette
            A s’ fade èt s’ dèchèrer coumme des saûs la palette;
            Djè r’vois m’ grand-père vanni, djè crie, djè m’ moûrde les pougnes!

            Campé su sa bache tchaîse, deux mougnons pou dossi,
            Au mitan des ètales, champlâyes autou d’ lu,
            In bi djou das s-n’ œil blu, in èclair y è r’lu!
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25