Page 29 - La boot dè sau - Cafè Suisse
P. 29
L’Angèle
La mâjon atout bounne. La preuve, c’est qu’ les servantes tchûz
nous, djè les wardins longtaps. C’est tout simpe, elles nè nous quittint
què pou s’marier. La Toinette don Batisse Dèville, la Lucienne don
Constant Prince, la Lucie d’ Méche (dè Minche, dijout-elle), l’ Hélène
dè Toûrgny, la Marthe de Tchanou, l’ Annie Alaime, tourtoutes ant
resté djusqu’ à ç’qu’ elles convolinchent.
Ène seûle, la çoune qui m’ è quasi al’vé, nous è quitté su in côp d’tîte
in djou, bin sûr, où ç’qu’ elle avout la misse, après cinq, sij’ ans, put-être
dije annâyes passées au Café Suisse, djè n’sais pus wâ l’compte.
Elle s’y plâjout pourtant bin, l’Angèle, on n’peut m’ dère el
contraire. Qui est-ce d’ abourd qui n’ s’arout m’ arrandgi aveu ma
mère èt ma grand-mère qui s’ catchint l’ eune dè l’ aute pou li mette
das s’filet, quand’ elle a rallout au rai d’ la nût, ène in froumadge de
pouchî, la Génie ène wâfe ou ène vaûte qu’elle avout fât.
Et pûs servi au cafè, ç’atout si plâjant, surtout les venr’dis quand
v’nint dîner les martchands d’pouch’lons, d’tchevaux ou d’ bus! Mîme
les autes djous, dj’avins à mîdgi les entrepreneurs, les surveillants
d’travaux, les martchands d’ bière – el Gaston d’la Souye qui nous è
tant raconté Verdun.
Pou l’Angèle, ç’atout l’occâsion d’mette das sa potche des drin-
guelles mais aussi dè s’bailli don plâji aux dijâyes don Sindic dè
Tît’gny, el Vital qui v’lout à toute foûche la marier à l’Albert Laurent
d’ Tîrrnes. Èt on s’dijout : ça s’fârè; dj’allans la pîrde coumme les aûtes
(in pau quas’mat coumme les gayes don père Seguin).
Mais non-est, djè l’â dit : in bî djou, l’Angèle nous è bailli s’condgi.
Au fond c’est touci qu’ histoire coummace...
Prinje d’in r’moûrds, l’Angèle nous è r’vènu in pau avant la guîrre
dè quarante.
Elle avout dindjà d’ l’âdge èt on s’sondgeout : À ç’t’ heûre, on va la
warder djusqu’ à la pension. Ç’atout sas compter aveu la maudite guîrre.
L’venr’di d’la Pen’coûte dè quarante, l’Angèle è prins l’tchemin
d’Mâdy aveu ma grand-mère et mes grands-pères. Quand les deux
hoummes ant r’broussi tch’min djusqu’ à Couvî où ç qu’ i’ n’ant
pu r’passer la frontière de Lamoûrtâwe – les deux feummes ant
continué, toudjous à pid.
27