Page 22 - Pa-d't'avau-les-autes-côps
P. 22

Les paumes n’avint m’ djèrmey, elles ataint bin canrâyes
           20. Ca gn’ avout m’ tcheû ène drache dud’ peûs la St-Bohie.


               Et l’ètaule sacrè-diè, qui pèrnout d’ l’importance :
               Deûx bayards à l’entrée, ène douzène du routches bétes
               Aveu des vatches à trâre èt des pis coumme des banses
               Et des grosses pouilles bin vartes qui passint pa la f’néte.

           23. Pa d’dès tchu haut d’ la grèdge, i gn’ avout trois arans
                In grand djoc pou les pouilles djusse dusous l’ béraudie,
               Deus bèrbis, quate courîs, ène treûye èt douze pouchlans
               Qu’an vèrè bintot vède à la foire du Tint’ny!

               Eç’ djou-là tôt matin, l’père Zidôre èt l’ Narcisse
           30. Avaint hand’lé d’ tafât è mins tout-plé d’ litière
               A s’ dijant quu d’ t-à-l’heûre, gn’ a-n è qu’arant n’ belle misse
               Quand on les amoûn’rè èrwâti les lignères!


               À neuf heûres, èl Zidôre atout prope coumme in sou
               Et triplout d’ t’avau-là coumme in houmme qui rawârde
           35. L’ trè qu’ la mère Rôzalie trich’maudout les ragoûts
               Et qu’ èl Narcisse, lu fils, choufflout in air d’ ambârdes.
               Avant l’ dârni côp d’clotche pou la mèsse du dîje heûres,
               Gn’ avout cinq invités d’arrivés t-à cham’tant :
               El nonnon d’ Dampîcout, sa feumme èt ses deûx sœûrs
           40. Et peûs in houmme bin mins qui v’nout co d’ temps en temps.
           11
               I-l ant bu d’ la blantche goutte, du câssis aus frambâges
               Et agavî vit’mèt deûs, trois bouquets d’ mitchot.
               Peu I’ Zidôre èt I’ Narcisse, tout contents d’ète bin âjes
               Les ont tourtous moûnéys à la messe au pus tot.





           19. Canrer : sécher, en parlant des récoltes. À Virton, on dit conrer (on mettout les nujettes
           conrér das la tchminâye.)
           20. La Saint-Bohie : la Saint-Valère, fête de Tintigny, le premier dimanche de Juillet.
           26. Béraudie: s. masc.: grenier construit au-dessus d’une grange pour recevoir les récoltes -
           baraudie (à Châtillon) - baraudeû (à Tintigny) - tabâ (à Virton).



           20
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27