Page 25 - Pa-d't'avau-les-autes-côps
P. 25

— Dju n’a veux pus, dit-i, d’ vôs tchinisses du ragoût.
           70. Paç’ qu’on n’ m’è m’ ratèdu, dju n’ veux pus voir pèchône.
               Peûs’ quu dj’ seûs in holî, dju m’ vas v’ hand’ler tourtous.
               Les ceûs qui sont raplis n’ont qu’à prinre leû z’alône!


               L’ sacré maraud d’ Narcisse! Il è tant fèrdâyi,
               Il è dit tant d’ geûz’ries à tous les invitéys,
           75. Qu’ la dèrnière à partant, la pauve tante du Prouvy,
               È djeuréy a brâyant, qu’i s’rout dèsèritéy...

               — Arléz-a, vîe couvrèsse, qu’è breûlé l’ afôné,
               Dju n’â m’ besoin d’ vôs sous, wardez tafât pour «vos».
               Pueûs, a r’clapant les huches, èt co sès s’ rutônér,
           80. Lu v’là voûye pou trois djous ... èt co p’t-ète djusqu’aus r’nos.

                  Et gn’ è pus ieû tchûz les Marchau
                  Jamâs d’ parents à la dicâsse.
                  Et du tchu bache djusqu’au tchu haut,
                  Gn’è pus qu’ tchûz zous qu’i n’y a-n’è m’ trâce.
           13


























           73. Férdayi : donner de grands coups au hasard.
           77. Afôné : s. masc.: forcené, furieux.
           78. Wardez ta-fit pour «vos» : gardez tout pour vous. Dans le patois de Prouvy, vous se dit
           vos.




                                                                                23
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30