Page 48 - Pa-d't'avau-les-autes-côps
P. 48

25.    S’v’ ez du hassoi, c’èst bin la bâle.
                  C’èst quu d’ l’âdance, v’ a-n n’ ez dijette.
                  Dj’ seûs dèssoclè èt tout bancâle,
                  Mâs dj’ fârous bin vôs olivettes. 28

               Dj’ aprè’rous la cuj’ nâye èt peû dj’ la dèbrôl’rous.
           30. A wârdant la mâjan du d’sus l’ banc au pignan,
               Dj’arous l’uye aux afants èt peû dj’ les y fârous
               Des chouflèts d’sau pèteuse èt des clisses du seûgnan.
               Dj’ à boune idée, savéz-v’, qu’i m’aim’rint bin tourtous!
               Dj’ les y dèrous des flauves qu’ an dijout les autes côps...
           35. S’i-l avaint du plâji, dj’ a-n arous co d’pus qu’ zous :
               Ça s’rout ma pau d’ bouneûr ... Câ dju n-n â m’ eû bécôp!
               Dju n’ vous broûyrous m’ des masses à l’hivér au culot
               Et dj’ ahal’rous co moins bin sûr à la bûch’rie.
               Dj’ vèrous quére des chinières à wayin des l’ grand bos
           40. Et dju v’ fès’rous des hanses su des cècs du côrie.
               Pou alleumér vote feû, dj’ aprèt’rous les bûchettes.
               La potâye à pèlèr, pouquoi quu dj’ nu l’ fârous m’?
               Et dju n’ seûs m’ co friand : aveu quèques roustiquettes
               Ene trèpâye au matin, ... dj’ s’rous l’ pus heûreûs des hoummes!

           45.    Coumèt dijéz-v’? Dj’ seûs in nich’reûx
                  In campagnon qui n’ sait d’ oû batte,
                  In camp volant, in vî bribeûx
                  Qui bin r’pachi, leuve la savate?


               Bin vous v’ trompèz, savéz-v’ si v’ croyéz qu’ c’èst d’ bon cœur
           50. Quu, coumme in tchin sés mâte, dju dône à hâre, à hète
               Câ dj’ brâ co bin souvèt quand’ dju sondge à m’ malheûr
               D’ète tout seûl su la tèrre et qu’ pèchône nu m’ ratède!




           27. Déssoclé : démonté, branlant.
           32. Sau péteuse : saule Marsault (salix caprea).
           39. Chinière : branche de coudrier dont l’écorce débitée en lanlères appelées chinons sert à
           la confection des banses. A Virton : chin’lîre.
           40.Cèc’ : cercle; cerceau rond ou ovale; ici :chinière plus grosse et entière tournée en ovale
           et qui sert de bord à la banse.
           40. Côri: s. masc.: coudrier (Corylus Avellana).



           46
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53