Page 381 - Georges Themelin
P. 381
Jour
Jonquille : ène pipette, ène glaudinette.
Joubarbe des toits, plante grasse, sempervivum tectorum : el barbian.
Joue : ène massale, ène djoue, el djawî (pour le porc.)
Joues rougies par la chaleur : on lî alleum’rout ène alleumette su les massales (on lui
allumerait une allumette sur les joues.)
Il a les joues maigres : il è des djoues coumme des fesses dè gaye (comme des fesses de
chèvres.)
Jouer
Djè djoûe - djè djouans (je joue – nous jouons) le son «ou» est plus long devant un e muet.
Jouer pour de l’argent : djouer pou des sous.
Jouer sur les mots : tchartchi la p’tite bîte, rubriquer.
Joue n’importe quoi mais décide-toi (aux cartes) : djoue ène cârte ou in fagot.
Il nous a joué, nous a roulé : i nous è eû, i nous è djoué cinq lignes.
Il jouait l’étonné : i fayout crance d’ête ètounné (il faisait semblant d’être étonné.)
Faire une farce : djouer in tou (jouer un tour.)
C’est un mauvais joueur : c’est in p’tit djoueûr – ou djouâ, in djouaillon.
Mal jouer aux cartes : dèdjouer, djouer coumme ène banse (comme un panier.)
Joueur : in djoueûr, in djoueû, in djouâ.
Un joueur de flûte : in djouâ d’flûte.
Le joueur n’a pas besoin de cordon à sa bourse : el djouâ n’è m’ besoin d’cordon à sa
boûche (il dépense sans compter.)
Piètre joueur : ène canule.
Il ne joue pas bien : i djoue coumme ène canule, ou ène banse.
Celui qui aime jouer, qui ne prend rien au sérieux : ène djouette.
Manière de jouer : el djouadge.
Recommence qui touche : câsse qui boque.
Aux quilles, jouer la dernière boule de la partie : djouer l’cul.
Les enfants tirent au sort pour savoir celui qui, dans le jeu, « y sera » : les afants comptant
ou aguîtant pou savoir el çu qui y s’rait.
Joufflu : bin portant (v. gros.)
Joug : in bât, in ch’lin, in djeu.
Jouir : djoui, avoir don plâji.
Jour : in djou (= aussi interstice par oû passe un peu de lumière, et aussi mesure agraire d’à peu
près 30 ares.)
Au lever du jour, à l’aube : aû p’tit djou, aûx âres don djou, à la piquette don djou, à la
rousâye.
Matin : el matin, avant-mîdi, la matinâye.
Après-midi : l’apreus-mîdi, après l’dîner.
Fin d’après-midi : après quate heûres, après l’marader, à la brune.
En plein jour : a plî djou.
À jour : à djou, en oûrde.
Certains jours : gn’è des djous (il y a des jours.)
Un des ces jours : inque dè ces djous, ces djous-ci.
À un de ces jours : à inque dè ces djous.
De nos jours : aû djou d’anû, à ç’t’heûre.
Au jour indiqué : aû djou dit (au jour dit.)
Jour férié : in djou d’fîte (jour de fête), in djou coumme in dîmatche, in djou qu’on
n’travaille mi.
Trois jours de suite : troîs djous d’chûte, troîs djou qui s’cheugeant.
D’un jour à l’autre : d’in djou à l’aûte.
Un jour triste (événement, climat) : in lâd djou.
Les jours d’été : les longs djous (les longs jours.)
Les jours s’allongent : les djous rèv’nant (reviennent.)
– 381 –