Page 340 - Georges Themelin
P. 340
Handicapé
Handicapé : hachière (par la vieillesse par exemple), halotche, mèplotche (infirme.)
Il est handicapé, débile : i n’est m’ coumme in aûte (il n’est pas comme un autre.)
Ça va me handicaper : cè n’est m’ ça qui va m’âdi (ce n’est pas ça qui va m’aider.)
Hangar : in hangâr, ène rèmîse (la r’mîse.)
Hangar peu élevé, appentis : ène rabachîre, ène rabachie.
Appentis pour le bois de chauffage : la rabuch’rie.
Hangar pour les gerbes : la tèchelière.
Appentis construit contre la maison : in cul l’vé.
Hanneton : in hourlon, in arnicot, ène baloûche.
Larve : in tcholet, in tchalan.
Hantise : c’est ça ma hantise : c’est ç’què dj’a-n â l’pus peur.
Happer : happer, attraper, prenre.
Hareng saur : in soret, in bouftring, in boustringue.
Harassé : hodé, drané (v. fatigué.)
Harceler : èn mi lâyi tranquille, côtaper, taraûder (tarabuster.)
Harde (troupeau) : la hîrde, la hérde, la herdale, ène hardèlâye.
Gardien de troupeau : in herdî.
Hardes : les nippes (v. habit.)
Hardi : hardi, couradgeou, franc, dècidé, affrantchi, dècarcassé.
Rendu moins hardi par une mauvaise expérience : dèfrantchi.
Hardiment : hardîmat, hardi-petit.
Hardiesse : el couradge, el front (impudence.)
Hargne : la mètchanç’té.
Hargneux : (in) hargnou, (in) malengrougnâ (v. dispute, méchant.)
Ceux qui sont hargneux finissent par se faire battre : à tchin hargnou, oreille dèchèrâye (à
chien hargneux, oreille déchirée.)
Haricot : in haricot, ène féve.
Perche à haricots : in aficot, in èticot.
Haridelle : ène rosse, in carcan, in vî hans’.
Harmonica : ène musique à boutche.
Harmonie, fanfare : l’harmonie, la musique.
Il n’y a aucune harmonie entre eux : i n’s’attadant m’ bin.
L’harmonie des couleurs : des couleûrs qui allant bin assène .
Harmonium : l’harmonium.
Harnais : el harnais, el harnatch’mat.
Harnacher : harnatchi, harnitchi, aberzîr.
Enlever le harnais : dèharnatchi, dèquiper.
Harnachement : el harnatch’mat.
Mors : el moûrs.
Gourmette : la gourmette.
Œillère : l’œillère.
Rênes : la guide.
Bride : la brid’ (pron. brit’ très bref.)
Collier : el coller.
Coussins sous le collier(frottement) : les coussinets, les mensions.
Grand collier «col rond» : in bout-à-câye.
Courroie passant sous la croupe : la culière, la culîre.
Chaînes pour reculer, retenir dans les descentes : les rèt’neûres.
Croupière : el bacu (aussi femme basse de fesses.)
Courroie réglant la hauteur de la limonière : la haussîre.
Ventrière : la vatrîre.
Sous-ventrière : la sous-vatrîre.
Courroie sur le dos qui porte les limons : la dossîre, la dos’lîre.
– 340 –