Page 387 - Georges Themelin
P. 387
L
Là : là, toulà.
Là-bas : là-bache, là-bas.
Là-haut : là-haût.
Tu es là : t’es toulà.
Restons-en là : n’allans m’ pus lon (n’allons pas plus loin.)
Nous n’en sommes pas là : djè n’y sans m’ co (nous n’y sommes pas encore.)
D’ici là : dè-t touci djusqu’à toulà.
De là : dè-t toulà.
Par là, dans les environs à vaû là, pa vau là.
Là-dedans : pa là-d’das.
Là est souvent ajouté dans une phrase (pour pouvoir la faire chanter ?) Ex : i-l est co v’nu
èchoi, là.
Bondjou, là : bondjou tout seul semblerait trop sec?
Les Gaumais utilisent ce «là» quand ils parlent français également.
Labourer : rabourer, rètoûner.
Labourer non profondément pour déchaumer : rabourer d’li, verser, afrèder.
Action de verser : el versadge.
Terre versée : ène verséne, ène versine.
Labourer une deuxième fois avant les semailles d’automne : ercôper.
Labourer une troisième fois plus profondément : ercatchi.
Labourer en commençant par le milieu du champ : adossi, ados’ner.
En commençant par le milieu : a ados.
Sillon adossé : in ados.
En commençant par une largeur : à tchesse-roûye.
Faire des sillons de plus en plus courts si le champ n’est pas rectangulaire : paltouner, fâre
des couches tous.
Entamer le labour : aroûyi (premier sillon), fâre l’aroûy’mat.
Le champ est labouré : el tchamp est r’toûné.
Labourage : el tcharruadge.
Laboureur, cultivateur : in rabourou.
Mauvais laboureur : in dèfougnâ.
Labourer puis semer : ahèner.
Buter sur une pierre, pour la charrue : aroquer.
Bâton fourchu pour nettoyer le soc : la cueurette, in boute-dje.
Sillon : la rôuye.
Premier sillon non ensemencé : la faûsse-roûye, èl rènaû.
Labouré par les sangliers : dèfugni, dèfougni.
Coups de groin : les dèfougneûres, les dèfougnadges.
Labeur : la bsougne.
Laborieux (pénible) : molâji, malâji.
Labyrinthe : in acramiadge dè voûyes (un emmêlement de chemins.)
Lac : in lac.
Lacer : laci.
Lacet : in lacet, in courion (lacet en cuir.)
Petit lacet, petite languette de cuir : ène couriette.
Pièce de métal à l’extrémité du lacet : el bian.
Lacet pour la tenderie aux grives : ène lace.
Lacet pour prendre du petit gibier : in laç’ron, ène bricole.
– 387 –