Page 235 - Georges Themelin
P. 235
Économe
Éclater : èclater, pèter (avec bruit.)
Son pneu a éclaté : i-l è in pneu d’pèté.
Le tonnerre éclate : el tounnîrre bouche in bon côp.
Elle éclate en sanglots : elle sè mette à brâre coumme in afant (elle se met à pleurer
comme un enfant.)
Le bois a éclaté : el bos è ècli.
Éclatement : l’èclat’mat.
Éclipse : ène èclipse.
Éclipser (s’) : l’ver la guète, filer voûye.
Eclipser : passer.
Éclisse : ène èclisse.
Éclopé : in clampin (v. boîter.)
Éclore : èclôre, dèclôre, dècloyi, s’ouvri (fleur.)
Dèclôre = aussi faire sortir ce qui était enfermé – i dècloyant les pouchîs.
Il fait un soleil à faire éclore les œufs : i fât in s’lo à fâre dèclôre les us.
Écluse : ène èclûse.
Écœurer : ècœurer, dègouter.
Écœurant : ècœurant, dègoutant.
Quelque chose d’écœurant : dè la nichtrole (ou michtrole), ène dègoutâtion.
Facilement écœuré : narou, nareû.
École : l’icole.
École maternelle : la p’tite icole.
École (le bâtiment) : la mâjon d’icole.
Écolier : in icolî.
Sac d’écolier : ène carnassière (aussi pour le chasseur.)
Instituteur : el mâte, el mâte d’icole.
Paiement du droit pour aller à l’école : l’icoladge.
Si vous n’allez pas à l’école, vous resterez bêtes : si v’n’allez m’ à l’icole, v’arez des
oreilles dè bourrique (… vous aurez des oreilles de bourrique.)
Il a encore fait l’école buissonnière : i-l è co fât l’tchat.
Il écrit bien : i-l ècrit coumme in notaire.
Apprendre à quelqu’un : ècoler.
Il est très fort : i-l est calé, c’est ène tîte, i-l a r’monterrout aû mâte (il en remontrerait au
maître.)
Il n’est guère allé à l’école : i-l allout à l’icole quand les mâtes allaint mèch’ner (il allait à
l’école quand les maîtres allaient moissonner.)
Écologiste : in ècolo.
Éconduire : avoyi aû djâbe, avoyi à la merde, campoûssi (en poursuivant.)
Je l’ai vite éconduit : djè l’â eû vite voûye (je l’ai eu vite parti.)
Économiser : rèpaûgni, èconomiser, grater, mette dè coté, roîti, grapiner (à l’excès), roîti à
ses sous (regarder à ses sous.)
Ne pas acheter quelque chose qui pourtant est tentant : sè roîti âque.
Économique : qui fât rèpaûgni des sous (qui fait épargner de l’argent), qui n’coute wâ (qui ne
coûte guère), qui r’vint moins chér.
Il est économe : i roîte à ses sous (il regarde à ses sous.)
Il a quelques petites économies : i-l è quèques sous d’coté.
Trop économiser devient inutile : n’mette mi trop d’nujettes dè coté, tè poûrrous pa des
côps n’pus avoir dè dats pou les croquer (ne mets pas trop de noisettes de côté, tu
pourrais bien ne plus avoir de dents pour les croquer.)
Économe : roîtant, intèressé, èconome (v. avare.)
Il est très économe : i n’lôye mi ses tchins aveu des saûcisses (il ne lie pas ses chiens avec
des saucisses), i n’dèchère rin, dè tchûz lu, gn’è qu’la feumâye qui soûrte, èt co (de
– 235 –