Page 310 - Georges Themelin
P. 310

Frémir

               Frémir (avant ébullition) : frèmi.
               Fréquent : qui arrive souvat.
                    Fréquemment : souvat.
               Frêne (arbre ou bois) : in frîne, in frane.
               Fréquenter : frèquenter (= aussi courtiser), hanter (souvent.)
                    A fréquenter des gens de la basse classe, on devient comme eux ou on risque des ennuis : à
                    hanter des tchins on attrape des pûces (à fréquenter les chiens, on attrape des puces),
                    quand on s’coûtche aveu in tchin qu’è des pûces, on n-n’attrape aûssi.
                    Je ne mets  pas  mes vêtements  sécher sur des haies aussi  basses (je ne fréquente pas  ces
                    gens) : djè n’mette mi sètchi mes handîs su des hâyes aûssi baches.
                    Il va souvent chez son voisin : i-l est toudjous padu à l’huche dè s’voisin (il est toujours
                    pendu à la porte de son voisin.)
                    Avoir de mauvaises fréquentations : s’arossi, s’acayter.
                    Fréquentable : frèquentâbe.
                    Fréquentation : ène frèquentâtion.
               Frère : el frére.
               Friand : friand, in friand tchin (gourmet) (v. gourmand.)
                    Friandise : ène friandîje.
               Fricasser : fricassi.
                    Fricassée : ène fricassâye.
               Friche : ène fritche, in trûche (terrain laissé à l’abandon.)
               Frichti : in frichtique.
               Fricoter (fréquenter de temps en temps ou cuisiner) : fricoter.
               Frictionner (se) : (ès) frictiounner, ès bôssîr.
                    Frictionner un veau nouveau-né avec un bouchon de paille : boûchounner.
               Frileux : frîleûx.
               Fringale : ène maûvaise fî.
               Fripier : in martchand d’loques.
               Fripon : ène arsouille, ène pètite canaille.
               Frire (faire frire) : roustiquer, frîre, friyi, fricasser.
                    Frit : frit, friyi.
                    Friture : la friteure, la friture.
               Friser : fâre des croles (cheveux), croler, frîser, r’croler (à nouveau.)
                    Ils frisent le ridicule : i fayant rîre dè zoux (ils font rire d’eux.)
                    J’ai frisé la catastrophe : dj’â bin manqué dè…, co d’in pau qu’ça y atout (encore un peu,
                    ça y était), i s’a-n è follu d’paû d’tchôse (il s’en est fallu d’un peu.)
                    Frisure : el frîsadge.
                    Défriser : dècroler.
                    Boucle de cheveux : ène frîsette.
               Frisquet (il fait frisquet) : i fât cru, i n’fât m’ co si tchaûd, i-l è d’jà fât pus tchaûd qu’on
                    n’allout m’ bagni (il a déjà fait plus chaud qu’on n’allait pas baigner.)
               Frissonner : frûj’ler, hoursi, hourissi, trisoler, grigoter, trabler (trembler.)
                    Frisson : in frûj’lon, in hourisson, in frissoun’mat.
                    Ils frissonnaient quand les vieilles histoires étaient tristes : i trizolaint quand les racontâyes
                    ataint trisses.
               Frite : ène frite.
                    Friteuse : la cass’role à frites.
                    Friterie : la baraque à frites.
                    Friture : la friture, la friteure.
                    Sachet de frites : in cornet d’frites .
                    Action de frire : la fricassâye.
               Frivolité : ène turlurette.
                    Personne frivole : ène amûsette, ène djouette.


                                                         –  310  –
   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315