Page 318 - Georges Themelin
P. 318

Garer (se)

               Garer (se) : s’gârer, s’mette à l’abri, s’esbârer, ès couâyi (se faire tout petit.)
                    Se garer des coups : s’mette aû coi pou n’mi r’cevoir dè côp.
                    Sans crier gare : sas prèv’nu.
               Gargariser (se) : s’rinci l’gargosson (se rincer le gosier.)
               Gargouiller : gargouilli.
                    Mon ventre gargouille : èm vate grougne.
                    Gargouillis : in gargouill’mat.
               Garnement : in esterloque, in estrintchant (v. espiègle.)
               Garnir : garni, embelli.
                    La salle se garnit peu à peu : el monde arrive tout doûç’mat, la sâlle ès raplit.
                    Son portefeuille est bien garni : i-l è des sous, i-l è d’quoi.
               Garniture : la garniture.
               Garnissage : el garnichadge, el garnissadge.
               Garrot : el garrot.
               Garotté, ligoté : loyi, afardèlé.
               Gars
                    Mon gars : parent, valet, vieux (pron. vië), vara
               Gaspiller, dilapider : gaspîr, gaspilli, dèchèrer, galvaûder, godâyi, guernouilli ou guernapi
                    (pour l’argent), dèpensi à malvaû (dépenses inutiles), gach’ner, gachnaûder, richaûder.
                    Gaspillage : don dèchermat, don dèchèradge, in dèhip-dèhap.
                    Gaspilleur : in gach’naûdâ, in dèchèrâ, in dèchèreu (ène dèchèresse), dèchipe (surtout
                    vêtements.)
                    Jeter des choses encore bonnes : taper voûye, foute voûye, fâre bon martchi dè (faire bon
                    marché de.)
               Gastrite : in maû d’estoumac’.
               Gâté (enfant gâté) : gâté, gâté peûrri, aviji.
                    Gâter, dorloter (un enfant) : amidjoler, adolminer, aminater.
                    Gâté, resté enfantin : in gâ-gâ, in gnâ-gnâ, in ragadgi.
                    Gâter, entourer de prévenances : gâter, adolminer.
                    Me voilà bien gâté : mè v’là bin lodgi, mè v’là bin r’loqu’té.
                    Nous sommes gâtés par le temps : dj’avans d’la tchance, i fât bî.
               Gâteau : in gateaû.
                    Gâteau en forme de roue : in roûyot, in mitchot, in tou-à-bras, in tourtî.
                    Gâteau fait d’une pomme cuite dans la pâte : ène rôbote, ène rôbosse, ène crabosse.
                    Gâteau contenant de la compote (chausson) : ène gozette.
                    Gâteau donné aux enfants à Noël : in cugnon.
                    Platine pour cuire les gâteaux : la tourtière (pron. tourtchère.)
                    Gâter, passer tous les caprices, accorder tout ce qu’il demande : complâre.
                    Gâter, chouchouter excessivement (par intérêt, parfois) adolminer.
                    Il est trop gâté : trop d’avoûne, mi assez d’coller (trop d’avoine, pas assez de collier – de
                    travail.)
                    Il a toujours été gâté : i-l è toudjous eû l’dèri das la pâte (il a toujours été le derrière dans
                    la pâte.)
                    Gâter, cochonner : blach’ner, dèchèrer.
                    Les choses vont se gâter : ça va maû toûner (ça va mal tourner.)
                    Le temps se gâte : el taps s’brouîlle, ça s’macheure (ça se mâchure – ça s’assombrit.)
                    Gâter (pourrir) : gâter, peûrri.
                    Se gâter, sentir mauvais (viande) : corner.
                    Gâté (pour les noix, noisettes) : amîlé (amîlâye.)
                    Pourriture : la gâte.
               Gâteux
                    Devenir gâteux : r’dèv’nu afant (redevenir enfant), rafanter.




                                                         –  318  –
   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323