Page 321 - Georges Themelin
P. 321

Gens

                    Il n’est pas à un sou près : i n’est m’ à l’après d’in sou.
                    Sa générosité est intéressée : i bârout in poiche pou avoir ène féve (il donnerait un pois
                    pour avoir une fève.)
                    Il n’est pas généreux : i-l est lârdge, mâs soûl’mat des èpaûles (il est large, mais seulement
                    des épaules.)
                    Qui donne aux pauvres prête à Dieu : qui baille aûx paûves prête à Djeu : parfois on
                    ajoute : oui, et qui donne aux riches prête à rire : oyi, èt qui baille aux ritches prête à rîre.
               Genêt : ène gnîte, ène gnéte, ène dgènîte.
                    Genêt des teinturiers : el tadan.
                    Endroit planté de genêts : in toupî dè gnîtes.
               Genièvre : dè la goutte, don brand’vin, dè la ch’nique.
                    Celui qui en boit souvent : in ch’niquâ, in laquâ.
                    En boire souvent : ch’niquer (v. alcool, boire, saoul, ivrogne.)
               Génisse : la gnisse, la dgènisse.
               Génital
                    Les organes génitaux : la boutique.
                    Pour les hommes : les parties.
               Genou : in gnou, in dginou, in dg’no, in gno, in mutî.
                    Plier les genoux : flidgi, ployi les gnos.
                    J’ai mal aux genoux : dj’â maû mes dgnos.
                    Etre sur les genoux : èn’ pus savoir haye (v. fatigué.)
                    S’agenouiller, faire une génuflexion : s’adginoler, s’mette à dg’nos, s’adgnoli.
                    Il arrivera loin dans la vie : i-l arriv’rait, i-l è des gros dgnos (il arrivera, il a des gros
                    genoux.)
               Genre : la soûrte, l’espèce, el dgenre.
                    Elle portait un genre de tailleur : elle avout in dgenre dè tailleûr.
                    Quelque  chose  de  ce  genre-là  :  âque  das  s’dgenre  là  ou  das  ç’gout-là,  âque  ainla
                    (quelque chose comme ça.)
                    Ce n’est pas son genre de faire ça : cè n’est m’ das ses habitudes dè fâre ça.
                    Ça fait mauvais genre aux yeux des gens : ça n’reprèsente rin.
                    Faire du genre : fâre don dgenre, fâre dè s’malin.
               Gens : les dgens.
                    Les jeunes gens : les djeûnes dgens, les djônes dgens.
                    Les grandes personnes, les adultes : les grandes dgens.
                    Une personne : ène dgen.
                    La femme d’à côté : la dgen d’à coté (souvent péjoratif.)
                    Gens importants : les gros, d’la haûte.
                    Gens bizarres : des droles dè dgens.
                    Gens bien : des dgens coumme i faût.
                    Gens impossibles : des dgens qu’i gn’è m’ moyen aveu.
                    Gens sûrs : des dgens qu’on peut compter d’sus.
                    Gens discrets : des dgens qu’on n’oût m’ (qu’on entend pas), des dgens tranquilles.
                    Des gens de bonne foi, qu’on peut croire : des dgens d’bounne croyance.
                    Des gens sans histoire : des dgens qu’i gn’è rin à dère (des gens qu’il – dont il – n’y a rien
                    à dire.)
                    Gens à qui on ne peut faire confiance : des dgens d’rin, des lâdes dgens, des droles dè
                    dgens, des mauvaises dgens (méchants.)
                    Gens de notre région, de notre village : des dgens d’touci, des dgens d’par ci, des dgens
                    d’pa tchûz nous.
                    Gens honnêtes : des hounnîtes dgens, des bounnes dgens.
                    Des gens comme ça, qui agissent ainsi : des dgens à ça, des dgens ainla.
                    Gens de condition modeste : les p’tites dgens (les petites gens), les p’tits, les manants,
                    l’ouvri (l’ouvrier), les pareils à nous aûtes.


                                                         –  321  –
   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326