Page 326 - Georges Themelin
P. 326
Gosier
Râcler la gorge avant de cracher : raûcler, raûch’ner.
Qui a une grosse gorge, un goître : gafeû.
Serrer la gorge : sârrer l’gargosson.
Pomme d’Adam : el gordgeon.
Gorgé d’eau (être), pour le sol (idée de bruit) : wachi.
Gosier : el gosî, el gosion.
Il a fait un nœud à son gosier (il ne boit plus) : i-l è fât in nawe à s’gosî.
Gosse : in gosse, in afant, in drole (ène drol’resse), in p’tit valet (v. enfant, garçon, fille.)
C’est un grand gosse : i-l est co afant.
Gouaille : la gwaille.
Gouailleur, moqueur : in gwaillâ, in chignâ, in gaussâ (v. se moquer.)
Goudron : don goudron.
Goudronner : goudronner, goudrounner.
Gouet (plante) : in gendârme.
Gouffre : in trô (dans la terre), in goffe (dans l’eau.)
Gouge : ène goupe, ène goûdge.
Goujat : in pagnouf.
Goujon : in goudjon.
Goulet : la goulette.
Goupille : ène clavette.
Goupillon : l’asperdgès, el bènichû., l’asperdgeû.
Asperger : asperdgi.
Gourmand (il est gourmand) : i n’counneut què s’vate (il ne connaît que son ventre), i n’est m’
à r’pachi (il n’est pas à repaître), i mougne à s’fâre pèter ou s’fâre chèrer (il mange à se
faire péter ou déchirer), i-l îme mieux deûx tchus d’tchâ qu’ène crombîre (il aime mieux
deux bouts de viande qu’une pomme de terre), s’i-l atout ène vatche i-l attrap’rout la
grosse panse (s’il était une vache, il attraperait la grosse panse), c’est in goulaffe.
Il aime ce qui est bon, c’est un gourmet : i-l îme tout ç’qui est bon, i sait ç’qui est bon,
on nè l’voit què quand i gn’è âque dè bon (on ne le voit que quand il y a quelque chose
de bon), i n’est m’ pansârt mâs i-l îme èç qui est bon (il n’est pas goinfre mais il aime ce
qui est bon), c’est ène fine gueûle (gourmet.)
La gourmandise, ce n’est pas beau mais c’est bon : ête pansârt c’est put-ête lâd mâs c’est
bon (être gourmand c’est peut-être laid, mais c’est bon.)
Il vaut mieux être gourmand qu’anorexique : i vaût mieux s’rapli l’vate què dè n’mi vûdi
s-n assiette (il vaut mieux se remplir le ventre que de ne pas vider son assiette.)
Il aime le sucré : c’est ène gueûle dè suc (c’est une gueule de sucre), i-l è ètu sevré aveu
ène raubote das la boutche (il a été sevré avec un gâteau aux pommes dans la bouche.)
Il avait l’eau à la bouche : i s’rèlitchout d’avance (il se pourléchait à l’avance.)
Il aime ça : i n’cratche mi d’sus (il ne crache pas dessus.)
Le dernier morceau donnera un bon goût dans la bouche : el dârin bouquet, c’est pou
avoir ène bounne boutche.
Il a les yeux plus grands que le ventre : i-l è les œils pus grands què l’vate (ce dit aussi
pour celui qui a présumé de ses forces.)
Il mange plus à lui tout seul que nous ensemble : i mîdge pus’ pou lu tout seûl què nous-
aûtes tourtous.
Gourmandise : la goulafrie, la pansardrîje. (v. glouton, goinfre, manger.)
Goulée : ène goulâye (v. gorgée.)
Goulot : el goulot.
Il boit au goulot : i boit à la bouteille.
Goulu : goulafe, pansârd (v. goinfre, gourmand, manger.)
Goulûment : à grandes goulâyes.
Gourde : ène gourde.
– 326 –