Page 327 - Georges Themelin
P. 327
Grâce
Goût : el gout.
Il peut être : sucré, salé (coumme in soret – hareng saur), piquant, amér, bon, mauvaîs,
rèche, seur – coumme ène vesse dè treûye (sur – comme une vesse de truie), seuret
(suret), d’boûchon.
Arrière-goût : l’arrière-gout, in r’môrd.
Un goût de trop peu : in goût d’rèv’nez-y, c’est don què n’a-n â-dje (c’est du que n’en ai-je.)
Avoir un bon – mauvais – goût en bouche : avoir ène bounne – mauvaise – boutche.
Ce qui sent bon semble bon : ç’qui node bon sène bon.
Avoir des goûts bizarres : avoir des goûts à pârt.
Il peut : plâre (plaire), sèner bon (sembler bon), dègouter, fâre vènu l’âwe à la boutche
(faire venir l’eau à la bouche.)
Redonner du goût (à quelqu’un) : r’mette à gout (remettre à goût.)
À chacun son goût ou des goûts et des couleurs… : si gn’avout qu’in gout, i gn’arout
qu’ène saûce (s’il n’y avait qu’un goût, il n’y aurait qu’une sauce) à tchaquin s’gout qu’i
dit l’ pouchî qui mougne in ètron ou qui r’toûne ène galette pou mîdgi ène merde (à
chacun son gout qu’il dit le cochon en mangeant un étron ou qui retourne une tarte pour
manger une merde.)
J’en ai oublié le goût (il y a longtemps que je n’en ai plus mangé) : i gn’è longtaps què
dj’n’a sais pus l’gout (il y a longtemps que je n’en sais plus le goût.)
Ce qui est doux à la bouche est mauvais pour l’estomac : ç’qui est doux à la boutche est
mauvaîs pou l’cœur (pour le cœur.)
Laisser un goût agréable – désagréable – dans la bouche : bailli ène bounne – maûvaise –
boutche (donner une bonne – mauvaise – bouche.)
Il a fait ça avec goût : i-l è fât ça aveu s’cœur.
Ce n’est pas à mon goût : ç’n’est m’ à m-n idée (ce n’est pas à mon idée.)
C’est quelque chose dans ce goût-là : c’est âque das ç’gout-là, ou das ç’dgenre-là.
À son goût : à s-n’idée.
Sans goût, mal arrangé : à la hasquipoûye, à la michtanflûte.
Goûter (prendre le repas d’après midi) : marader, boire el cafè.
Le goûter : el maradé.
Goûter : (pour juger) : gouter, sayi (essayer), bètchi (prendre une petite quantité.)
Petite quantité pour goûter : ène bètchie, ène riblette, ène bèquâye.
Manger de tout, mais très peu : bètchoter.
C’est bon ? : ça goûte?
Goutte : ène goutte (= aussi verre d’alcool.)
Compte-goutes : ène pipette.
Tomber à petites gouttes : gouttiner.
Goutter : goutter, dègoutter.
Gouttière : ène gouttîre, ène goutchère.
Il sue à grosses gouttes : i chue des gouttes coumme des poiches (il sue des gouttes
comme des pois), tchaque poil è sa goutte èt les fourtchus a-n avant deûx (chaque poil
a sa goutte et les fourchus en ont deux.)
Gouverner : moûner.
Gouvernement : el gouvernement, les minisses.
Grabuge : don grabûge (pron. grabûche.)
Grâce : ène grâce.
Implorer une grâce : d’mander ène faveûr.
Le coup de grâce : èc qui l’è atch’vé (ce qui l’a achevé.)
C’est grâce à vous : c’est à vous qu’djè l’dois, c’est vous la caûse.
Il est dans les bonnes grâces du patron : i-l est das la mîtche don patron.
Elle danse avec grâce : elle danse coumme in andge (comme un ange.)
Gracieux : grâcieux.
À titre gracieux : pou rin (pour rien.)
– 327 –