Page 361 - Georges Themelin
P. 361
Indigeste
Chaque chose a des inconvénients : i vaût mieux mette el pîd das ène flatte què dè
n’pont avoir dè vatche (il vaut mieux mettre son pied dans une bouse que de ne pas avoir
de vache.)
Incorrect
Le mot est incorrect : ç’n’est m’ ainla qu’on dit (ce n’est pas comme ça qu’on dit.)
Le travail est incorrect : ç’n’è m’ ètu bin fât, c’è ètu pouch’lé (ça a été cochonné), cè n’est
m’ fât coumme i faût.
Ta solution est incorrecte : cè n’est m’ djusse, èc què t’ès trouvé (ce n’est pas juste, ce que
tu as trouvé.)
Il a été incorrect avec moi : i n’è m’ ètu hounnîte aveu mi (il n’a pas été honnête avec moi.)
Incorrigible : qu’on n’sarout corridgi, qu’on n’sarout fâre tchîdgi (qu’on ne saurait faire changer),
incorrigîbe.
Il est incorrigible : gn’è rin à fâre aveu lu, i n’a réve mi ène bounne (il n’en rêve – pense –
pas une bonne), i-l è l’djâbe das l’coûrps (il a le diable dans le corps), i n’tchîdgrait m’.
Incrédule : qui n’croit à rin, qui s’mèfie d’tout ç’qu’on lî dit.
J’ai vu son incrédulité sur son visage : dj’â bin vû su s’visadge qu’i n’mè croyout m’.
Increvable : increvâbe, qui n’est djamâs hodé (qui n’est jamais fatigué.)
Incriminer : accuser, foute su l’dos.
Incroyable (c’est) : c’est à n’mi croire (c’est à ne pas croire), vès n’mè fârez m’ gober âque
ainla (vous ne me ferez pas gober – croire – quelque chose comme ça), si t’dis ça à in
tch’vau d’bos, i va rûre el cul (si tu dis ça à un cheval de bois, il va ruer.)
Inculpé : accusé.
Inculquer : apprenre.
Inculte : qui n’counneut rin (inculture), qui n’sè tint m’ aû courant.
Terrain inculte : in trûche.
Incurable : qu’on n’sarout gari.
Indécent : qui peut choquer.
Il a l’indécence de : i-l è l’culot dè, i-l è l’toupet dè.
Indécis (v. hésiter) : in hossâ, in caniâ, qui n’sait ç’qu’i veut.
Il est indécis : i n’sait s’dècider, in n’sait co quoi (il ne sait pas encore quoi – ce qu’il va faire.)
Indéfiniment : indèfinimat, djusqu’à la fin des taps.
Un nombre indéfini : qu’on n’sait combin au djusse.
In temps indéfini : qu’on n’a voit m’ la fin.
Indélébile : qu’on n’sarout effacer.
Indemne : qui n’è rin.
Indéniable : qu’on n’sarout aller conte, sûr èt certain.
Indépendant : indèpendant, libe.
Il est indépendant : i-l est à s’compte (il est à son compte), i-l est s’mâte (il est son maître),
i travaille pou s’compte.
Indésirable (il est) : on n’veut pus d’lu touci (on ne veut plus de lui ici), i-l est d’trop, on voûrout
n’ pus l’voir (on voudrait ne plus le voir.)
Indéterminé
Quelque chose d’indéterminé : ène soûrte ou l’aûte (une chose ou l’autre.)
De couleur indéterminée : qu’on n’sarout dère la couleûr aû djusse.
Index : el deûxième doigt.
Indication : in renseign’mat.
J’aimerais avoir d’autres indications : djè voûrous a savoir dè pus’.
À titre indicatif : pou z-a-n avoir ène idée.
Indifférent
L’un ou l’autre, pour moi c’est indifférent : l’inque ou l’aûte, pour mi c’est l’mîme, pour
mi, l’inque c’est l’aûte (pour moi, l’un c’est l’autre), djè n’m’a r’toûne mi (je ne m’en
retourne pas – je ne m’en inquiète pas.)
– 361 –