Page 549 - Georges Themelin
P. 549

Q








               Quadragénaire : qui è das les quarante ans.
               Quadrille (danse) : el quadrille.
               Quadrillé : qui è des cârrés, aveu des cârreaux.
               Quadruple : quate côps aûtant.
                    Ils ont eu des quadruplés : i-s avant eû quate afants d’in côp (ils ont eu quatre enfants
                    d’une fois.)
               Quai : el quai.
                    Se mettre à quai : s’mette à pont.
               Qualité : in bî coté.
                    De bonne qualité : estra, râre.
                    C’est de bonne qualité : c’est don fâmeûx.
                    C’est de très bonne qualité : c’est don bon, vès n’a voirez m’ la fin (vous n’en verrez pas la
                    fin.)
                    De qualité moyenne : dè la soûrte qu’i gn’a-n è l’pus’ ou qu’i gn’a-n è brâmat (de la
                    sorte qu’il en a le plus ou beaucoup.)
                    De mauvaise qualité : paûve, foutu, broyi (cassé), dèlâbré, rondgi (rongé), dè la gnognote
                    (de la camelote), en papi mâtchi (en papier mâché), don r’but (du rebut), ène drogue (pour
                    une  boisson),  patraque  (qui  ne  fonctionne  plus),  ène  faraille  (ferraille),  dè  la  câcâye
                    (camelote), dè la viérie (vieillerie), ène antiquité, ène firloque (vêtement en loques), dè la
                    lapette (mauvaise boisson), ène pichette dè canari (de la pisse de canari), in uté d’Saint-
                    Nicolâs (un outil de Saint Nicolas – mauvais outil), mougni des souris (mangé par les souris.)
                    Il vaut mieux la qualité que la quantité : i vaût mieux in côp bin qu’ deûx côps maû (il
                    vaut mieux une fois bien que deux fois mal.)
                    Ça ne vaut pas tripette : ça n’vaût wâ (âque) (ça ne vaut guère grand-chose), ç’n’est rin
                    d’estra, ça n’vaut m’ el djâbe (ça ne vaut pas le diable), c’est moins qu’rin, c’est ène
                    vraie treûill’rie (c’est une vraie saloperie), c’est d’la pouchell’rie (c’est de la cochonnerie),
                    cè n’est m’ mou âque (ce n’est pas grand-chose.)
                    Il y a des qualités différentes : i gn’è fagot èt fagot (il y a fagot et fagot.)
                    Les qualités d’une personne : les bîs cotés.
                    Il est venu en qualité de directeur : i-l est v’nu coumme directeûr.
               Quand : quand.
                    Je me demande quand il viendra : va-t-a voir quand i venrait, là (va t’en voir quand il
                    viendra hein), davine quand i va v’nu, là (devine quand il va venir hein.)
                    Le  quantième  sommes-nous  :  el  combintième  qu’on  est,  el  combin  ç’qu’on  est,  qué
                    djou est-ce qu’on est.
                    Quand même : quand mîme (parfois tout de même : il n’ira pas, tout de même : i n’y vèrait
                    m’, quand mîme.
                    Quand on veut, n’importe quand : quand on veut.
               Quantité
                    Grande quantité : ène tapâye, ène triclâye, ène saquante, ène dossâye (ce qu’on peut
                    mettre sur le dos), ène trellâye (ce qui est tombé), ène tchiâye, ène triclâye, ène flopâye,
                    des masses (v. beaucoup.)
                    Petite  quantité  :  ène  noquiette,  ène  noquette,  in  tchu,  in  bouquet,  ène  miette,  ène
                    pougnie,  ène  librette,  ène  pincie,  ène  betchette,  ène  betchie,  ène  bequâye,  ène
                    grumiette (très petite.)
                    Petite quantité de liquide : ène goutte, ène lârme, ène lârmette, in filet, in doigt, in rin.





                                                         –  549  –
   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554