Page 677 - Georges Themelin
P. 677
Trou
Tromper son conjoint : ès dèrandgi, avoir quèqu’inque.
Trompeur, filou : chîclou, in ratortiâ (en belles paroles.)
Tromperie : in ratortilladge, in amîchadge.
Trompé dans un marché : arossi, d’la r’vue (v. rouler.)
Il n’y a que celui qui ne fait rien qui ne se trompe pas : i gn’è què l’çou qui n’fât rin qui
n’sè trompe mi.
Il s’est trompé (au jeu) : i-l è tchi das ses pelettes.
On se trompe bien sans boire et encore mieux quand on a bu : on s’trompe bin sas boire
èt co mieux quand on è bu.
Trompette : ène trompette, ène coûne (corne.)
Trompette d’enfant : ène tûte.
Corner, klaxonner : tûter, coûner.
Trompettiste : in tompettisse.
Tronc : in tronc, in tronce.
Premier tronçon : la culâye (aussi contrefort d’un pont.)
Tailler un tronc sur les quatre côtés : èquarer.
Essieu à grandes roues pour suspendre les gros troncs en vue de les déplacer : in djâbe.
Tronçon : in bouquet.
Tronçonner : côper a bouquets, tronçounner.
Tronçonneuse : ène tronçounneûse.
Trône : in trône (se dit aussi pour un wc.)
Trôner : trôner.
Trop : trop, dè trop, d’trop (v. beaucoup, quantité.)
Trop devant un adjectif : four (ex. : four plî – trop plein, four cût – trop cuit.)
Il y en a trop : gn’a-n è d’trop.
Un peu trop : ène miette dè trop.
Beaucoup trop : brâmat d’trop, tout plî d’trop.
Deux fois trop : deûx côps d’trop.
Il y en a, trop : i gn’a-n è treize à la douzîne.
Ça ne me va pas trop bien : ça n’mè va m’ dè trop.
Ça n’a que trop duré : ça è deuré assez longtaps ainla (ça a duré assez longtemps ainsi.)
Le trop nuit dans tout : trop d’avoûne èchaûffe les tch’vaux (trop d’avoine échauffe les
chevaux.)
Trop perçu : ç’qu’on è payi en trop.
Trop plein : ç’qui dèboûrde (ce qui déborde), ç’qu’i gn’è d’trop, el trop plî.
A l’excès : à r’doche, das s’guenouf.
Pas trop : mi d’pus’ qu’i n’ faût.
Ce serait trop, il ne manquerait plus que ça : i n’faurout pus qu’ça, i n’manqu’rout pus
qu’ça, i n’fârout m’ bon dè.
Trotter : trotter, aller au trot, biser (courir), tricoter, tchicoter.
Trottiner : trottiner.
Celui qui trottine : in trottâ.
Trottinette : ène trottinette.
Trottoir : el trottoir, el dèvant d’huche, el pavé, la pavâye.
Trou : in trô, in trôw, in potet.
Trou servant de retraite aux animaux, terrier : ène baûre, ène musse (cachette.)
Se retirer dans son trou (animal) : ès rabaurer, ès mussi.
Trou plein d’eau : in pinaque.
Trou dans une haie, une clôture : ène trâvière, ène trâvîre, ène trawâye.
Trou profond pour capturer un sanglier, un loup : ène louvîre.
Trou, anfractuosité : ène cabaurette.
Trou dans un talus, une berge où se cachent les animaux : in ara-loup.
Trou profond dans le sol : ène fosse.
– 677 –