Page 682 - Georges Themelin
P. 682
Uriner
C’est urgent : ça presse, on n’sarout rawarder (on ne saurait attendre), i faût l’fâre tout
d’chûte.
Uriner : pichi (v. pisser.)
Urticaire : l’urticaire (pron. urtiquére.)
Usage : l’usadge, l’ûsance.
En faisant mauvais usage : à malvaû.
Je n’en ai pas l’usage : djè n’sarous rin fâre aveu ça.
Il a perdu l’usage de ses bras : i n’sait pus s’servi d’ses bras.
C’est conforme aux usages : c’est coumme on è toudjous fât.
On en use beaucoup : i-l a faût tout plî (il en faut beaucoup.)
Un manche d’outil, on le casse, on ne l’use pas : in mîtche d’uté, on n’l’ûse mi, on l’câsse.
User : ûser.
User par frottement, par l’usage : rôder, froyi, afroyi.
User, en marchant, les chaussures d’un côté : câgni.
User le bord d’un vêtement : dèmaj’ler.
Usagé : ûsadgi.
Très usé, pour un objet : i-l est à s’dârin mâte (il est à son dernier maître.)
Pièce métallique ou de monnaie très usée : ène chlaquette.
Usure : l’ûsure, la câgne (chaussures usées irrégulièrement.)
Durée d’emploi d’un objet, d’un habit : l’ûjance (résistance à l’usure), l’ûsance, la deurance.
C’est inusable : vès n’a voirez m’ la fin (vous n’en verrez pas la fin.)
Qui use beaucoup (de vêtements) : dèchipe.
Rendre apte à un usage : appropîr.
Usage : l’ûsadge.
Avoir l’usage : avoir dujette (avoir besoin.)
En faisant un mauvais usage, en gaspillant : à malvaû.
Usine : l’ujine, la fabrique.
Travailleur dans une usine : in ouvri d’ujine.
Usiner, travailler, forger : ujiner, usiner.
Action d’usiner : l’ujinadge, l’usinadge.
Usoir : el dèvant d’huche.
Partie gazonnée d’un usoir : el vardièt.
Ustensile : in agayon (ustensile de ménage), les agayons = ensemble des outils.)
In agayon c’est aussi un triton ou une salamandre.
Ustensile de cuisine pouvant contenir : in tupin.
Ensemble des ustensiles de cuisine : tout l’berlan.
Plusieurs ustensiles, le affaires d’un ouvrier : les angobies, les antricailles, el bazar, el
beutin.
Utile : utile, qui sîrve à âque, qu’on a-n è dujette.
Inutilisable : qu’on n’s’a sarout servi.
Utilisateur : el çu qui s’a sîrve (celui qui s’en sert.)
C’est inutile : on n’a-n è m’ l’ûsadge, on n’s’a servirait m’.
C’est inutile de : i gn’è pont d’avance, on est bin avanci, i gn’è m’ dujette, c’est poûne
inutile.
Utiliser : utiliser, ès servi dè.
– 682 –