Page 681 - Georges Themelin
P. 681
U
Ubiquité
Je n’ai pas le don d’ubiquité : djè n’sarous ête aû four èt aû moulin, djè n’sarous
sounner les clotches èt ête à la procession (je ne saurais sonner les cloches et être à la
procession), on n’sarout trâre èt co t’nu la tchandelle (on ne saurait traire et aussi tenir la
chandelle.)
Ulcère : in ulcére.
Ultérieur : pou pus târd, pou après.
Ultime : dârin, dârinte.
Un : in, inque.
Une : ène, eune, yeune.
Les uns : les inques.
Les uns et les autres : les inques èt les aûtes.
L’un après l’autre : inque après l’aûte, à la file, a dètrèlant.
Un c’est trop peu : inque c’est inque, inque c’est pont (un c’est un, un c’est rien.)
Cent un : cent èt inque.
Pas un n’a su me répondre : gn’a-n è m’ inque qui è sû m’rèponde (il n’y en a pas un qui
n’a su me répondre.)
L’un d’eux m’a remercié : gn’a-n è inque qui m’è dit merci.
Unanime
Ils étaient tous unanimes : i-s ataint tourtous d’accoûrd, i-s avaint tourtous l’mîme avis.
Uniforme : in uniforme, in costume.
Unilingue
Il est unilingue : i n’caûse qu’ène langue.
Unique : seûl.
Il est unique : i gn’è qu’lu.
Il est fils unique : c’est in afant tout seûl, i n’è ni sœur ni frére, c’est lu l’seûl gachon.
Un sens unique : qu’on n’peut y roûler qu’das in sens.
Il est unique : des coumme lu, i gn’a-n è qu’inque, on n’a fât pus des coumme lu (on
n’en fait plus des comme lui), i gn’è qu’lu pou… (il n’y a que lui pour….)
Je voulais uniquement lui faire peur : djè v’lous soûl’mat lî fâre peûr.
Uniquement pour voir : rin qu’pou voir.
Pas uniquement pour ça : mi rin qu’pou ça, mi soûl’mat pou ça.
Unir : uni, loyi (lier.)
Unir par paires : apârer.
Unir en plaçant sur ou contre : bâji.
Brisure blanche quand on sépare deux pains qui ont cuit en se touchant : la bâjeûre.
Ils se sont unis contre nous : i s’avant min assène conte nous-aûtes.
Ils chantent à l’unisson : i tchantant d’ène seûle voix, i tchantant tourtous assène.
Universel
Un remède universel : in mèdicâment bon pou tafât (bon pour tout.)
Université : l’université.
Urbain : d’la ville.
Urbanisme : l’urbanis’.
Urgent : qui presse, qui n’sarout rattade.
Urgence : el taps d’presse.
Ce n’est pas urgent : gn’è m’ el fû (il n’y a pas le feu.)
– 681 –