Page 104 - Georges Themelin
P. 104
Boucle
Pousser le bouchon trop loin : aller in paû trop lon, a fâre in paû d’trop.
Bouchonner un veau avec de la paille (le frotter énergiquement avec un bouchon de paille :
bouchounner in vî aveu d’la paille.
Boucle (cheveu) : ène crole.
Boucler : croler.
Perdre ses boucles : dècroler.
Boucle de nœud coulant, boucle permettant de fermer la chaîne des vaches dans l’étable : el
bawlet.
Faire une boucle dans un objet allongé (fil de fer) : fâre ène crole.
Boucle d’oreille : in padant d’oreille.
Boucle (de ceinture, par exemple) : ène blouque, ène bouque, ène agrape.
Boucler : blouquer.
Fermer la boucle : ablouquer, ablouqu’ner.
Déboucler : dèblouquer.
Bouder : fâre la tîte (faire la tête), chaûgni, r’gnoufer, fâre la trougne, bouder.
Boudeur : in boude-boude, in chaûgnâ, in mujî (qui présente souvent un visage
désagréable), in boudâ, in boudeû.
Marquer le froid pour bouder : broder.
Boudin : don boudin, don blanc boudin (boudin blanc.)
Sorte d’entonnoir pour faire les boudins : la coûne à boudin, laboudîre, el cornet.
Remplir le boudin à l’aide de cet instrument : atouner.
Eau de cuisson du boudin : el brû, el breû, el brâ.
Soupe faite avec cette eau : la soupe à boudin.
Boudiné : aboudiné (v. fagoter.)
Boue : la boulie, la boule, la boulasse, la gadouille, la berdouille, la bouillasse (très liquide),
la mèlasse (collante.)
S’embourber : s’afâgni, s’acroler, s’ahoter.
Action de s’embourber : in afâgnadge, in acroladge.
Marcher dans la boue (pour les chevaux qui s’enfoncent) : bouliner, berdouilli.
Se vautrer dans la boue : ès gadouilli.
Marécage, endroit boueux : in croli, in fraichi, ène crolîre, ène crolière, in potet.
Qui a été couvert de boue (pré, foin) après une inondation, un orage : alôsé.
Bouffée : ène bouffâye.
Avoir des bouffées de chaleur : avoir des vapeûrs.
Bouffi : aflé, raflé.
Bouger : boudgi, r’muer (remuer.)
Se bouger : ès boudgi, sè r’boudgi (se bouger à nouveau), ès dèroquer (se bouger après
être resté longtemps immobile), ès conhoder.
Se déplacer : boudgi d’place.
Il n’a pas bougé : i n’è m’ brontchi.
Je ne bouge pas d’ici : djè n’boudge mi dè-d touci.
Ne bouge pas du tout : è n’ boudge mi d’ène patte (ne bouge pas d’une patte.)
Il ne bougeait pas plus que… : i n’boudgeout m’ ni d’pus què….
Il bouge sans cesse : i n’arrête mi ène patte, i-l è la boudgeotte, i n’sait rester en place,
i n’sait rester ène minute tranquille.
Celui qui bouge sans cesse : in boudgeâ.
S’il bouge d’une patte, je lui casse l’autre : s’i boudge d’une patte, djè lî brôye l’aûte.
Bougez-vous, vous êtes dans ma lumière : tèrez-v’ in paû, v’atez trop èpais pou fâre in
cârreaû (tirez-vous un peu, vous êtes trop épais pour faire une vitre.)
Bougie : ène bougie, ène boudgie, ène tchandélle.
Bougeoir : in boudgeoir.
Extrémité de la mèche : el leumion.
– 104 –