Page 119 - Georges Themelin
P. 119
Cancan
Calomnier : dècalander, dèbaver su, dèberner, mèprîji, dècaûser, (v. cancaner, médire.)
Caltha palustis, herbacée des marais : el bazin.
Calvaire, longue épreuve : in calvaire (pron. calvér’.)
Camarade : in camarâde, in soçon.
Pas de ça ici, camarade!, mi d’ça touci, parent!
Cambouis : dè la noire grache, don cambon, don cambos, don cambouis.
Cambouis accumulé à l’extrémité d’un essieu. Par extension mare d’eau sale, de boue : in
daguet.
Cambuse (maison sans confort ou café situé sur la frontière) : la cambûse.
Cambrioler : atrer pou voler padat la nût.
Camelot : in cam’lot (v. marchand), in martchand qui va aux huches.
Camelote : dè la cam’lote, ène cacâye, ène treûill’rie, ène varatrie, ène nich’trie, ène
pouchell’rie.
Vendre de la camelote : cam’loter.
Caméra : ène camèra.
Camion : in camion.
Camionnette : ène camionnette.
Camionner : moûner aveu l’camion.
Camisole : ène camisole, in casavèque (sorte de paletot pour femme), in casaquin, in caraco.
Camomille : la camamine, la camomèle (espèce sauvage), ène amerèle.
Camoufler : catchi.
Il se camoufle dans le buisson : i s’catche das l’buchon, i s’musse.
Camp : in camp.
Camp de prisonniers : in camp d’prîj’nis.
Il est toujours dans le camp des plus forts : i-l est toudjous don coté des pus foûrts.
Campagnard : ène dgen d’la campagne, in paysan.
Campagne : la campagne (= aussi durée du travail aux champs.)
Campagne qui entoure un village : el ban.
Campagne publicitaire : dè la rèclame.
La campagne d’Italie : la guîrre d’Italie.
Campagnol : ène rousse-souris.
Campeur : in campeûr, in campeû.
Camper (vivre sous le tente ou mettre d’aplomb, donner du pied) : camper.
Camper : camper, viqui das ène tente.
Camper (se) : s’camper.
Camphre : don camphe.
Canaille : ène canaille, malhounnîte (v. vaurien.)
Petite canaille : pètite canaille (terme affectueux dit à un tout petit enfant.
Fréquenter ou vivre avec une canaille : s’ acanailli, s’acayter.
Canaillerie : ène canaill’rie.
Canalisation : ène canâlisâtion.
Canard : in canârd (aussi fausse note en musique), en cane (une cane), in gôde (mâle.)
Caneton : in canot.
Cri pour appeler les canards : cani-cani (pour les nourrir, les faire rentrer.)
I-l atout canard : il était trempé (par la pluie.)
Canarder : canarder, acaillaûder (lancer des cailloux), calouner(pierres, boules de neige.)
Canari : in canari.
Canasson : ène rosse.
Cancans : des ramadges, des cancans, des dèris èt des dèras.
cancaner : cancaner, canler, caûliner (idée de perte de temps), cauquerner (parler à tort et
à travers, idée de répétition, de dires sans importance, ramadgi, clabaûder (dire du mal),
dègoiser.
Cancaneur : in caûlinâ (ène caûlin’resse), ène raguette, in ramadgeâ, ène ramadg’resse,
ène canle, ène canl’resse.(v. bavard, médire, commère, ragot.)
– 119 –