Page 194 - Georges Themelin
P. 194
Décent
Décent : conv’nâbe.
Une histoire décente : ène histoire qu’on peut raconter d’vant tout l’monde.
Décemment : coumme i faût (comme il faut.)
Décevant (il est) : ç’n’est m’ plâji aveu lu ou d’lu (ce n’est pas plaisir avec lui.)
Son livre est décevant : ès lîve èn m’è wâ plu, ç’n’est rin coumme lîve, djè croyous
qu’ça s’rout mieux, djè m’attadous à mieux (je m’attendais à mieux.)
Déchaîné : laûtchi (lâché), libe, i n’è pont d’rappel, i-l è l’djâbe das l’coûrps.
Déchanter : dètchanter.
Décharger : dètcherdgi, dètchardgi.
Déchargement : el dètchèrdgèmat.
Endroit où on pose les gerbes et d’où elles seront relancées plus haut dans le grenier : la
dètchîrdge.
Décharné (il est) : cè n’a-n est pus (ce n’en est plus), i n’è pus qu’la pî èt les os’ (il n’a plus que
la peau et les os), on lî voit les os’ (on lui voit les os.)
Déchausser (se) : ès dètchaûssi, enl’ver les solés.
Les dents déchaussées : les dats dètchaûssies.
Marcher pieds nus : martchi à pîds dètchaûx.
Dèche, (pauvreté) : la dèche.
Il est dans la dèche : i n’è pus d’sous.
Déchets : les dèchets, des varatries, des treûillries, des r’buts.
Déchiffrer : dèchiffrer, parvènu à lîre.
Déchiqueter : tcharpater, zoguer ou zigzoguer (couper grossièrement avec des ciseaux.)
Déchiqueté : dèbraûlé (esquinté), a fripette, à cassons (cassé) a frajette (en mille morceaux.)
Déchirer : chèrer, dèchèrer (= aussi gaspiller.)
Déchirure : ène chèrâye, ène dèchèreure.
Déchirure (fente) : in chârd, ène chârde, in cra.
Large déchirure : ène chèraude.
Faire une déchirure : acrater.
Il déchire des branches de noisetier pour en tirer des lanières (pour tresser) : i chère des
côris pou tèrer des chinières.
Il s’est décarcassé, il a fait des gros efforts : i s’est chèré.
Déchirer après avoir chiffoné : dèpesteler.
Action de déchirer : in dèchèradge (= aussi gaspillage.)
Celui qui gaspille : in dèchèreû in dèchèrâ.
Il a déchiré son pantalon : i-l è fât in quate à sa culotte.
Se disputer, dans une famille) : ès dèchèrer.
Le père mort, ils ont commencé à se disputer : el pére voûye, i-s avant coummaci à
s’dèchèrer.
Déchoir : dètchûre, dèchoir.
Déchu : dètcheû, dètchû, qui è perdu ses droits.
Comment est-il possible de déchoir si bas ? : coummat est-i possibe dè tchûre si bache?
Décider : dècider (v. hésiter.)
Il a l’air bien décidé : i-l è l’air bin décidé, i-l est franc (v. hardi.)
Il ne sait se décider : c’est in bâillâ qui n’sait s’adormi (c’est un « bâilleur» qui ne sait
s’endormir)(v. hésiter.)
Décidément : en dèfinitîve.
Eh bien, décidément! : ah bin, ç’côp-ci! – ah bin, on peut bin l’dère!
Au jeu de cartes, décide-toi, joue une carte : djoue ène cârte ou in fagot.
Qu’attends-tu pour te décider : qu’est-ce què t’holles, qu’est-ce què t’dèholles, qu’est-ce
què t’rawâs (qu’est-ce que tu attends), qu’est-ce què t’hosses (qu’est-ce que tu hésites.)
Il faut se décider et commencer : i faût pougni d’das (il faut poigner dedans.)
Décimètre : in dècimète.
– 194 –