Page 198 - Georges Themelin
P. 198

Défaut

               Défaut (personne) : in lâd coté (un laid côté), in maûvais vice, in dèfaût.
                    On a tous des qualités et des défauts : on z-è tourtous ses bîs èt ses lâds cotés (on a tous
                    – chacun – ses beaux et ses laids côtés.)
                    Il a ses défauts, mais… : i-l est ç’qu’i-l est, mâs…
                    Voir ses propres défauts  (au  lieu  de ceux des autres)  :  s’prenre p’au tchu don nez  (se
                    prendre par le bout du nez), roîte d’zous ta calotte (regarde sous ta calotte.)
                    Être en défaut : ête en toûrt.
                    La curiosité est un vilain défaut : ç’n’est m’ bî d’ête curieûx.
                    Les forces m’ont fait défaut : djè n’avous pus d’foûrce.
                    À défaut de : faûte dè.
               Défavorable : contraire, dèfavorâbe.
                    Tout lui est défavorable : tafât lî toûne el cul (tout lui tourne le cul – le dos.)
                    Il n’est pas favorable à ma décision : i n’tint m’ aveu mi (il ne tient pas avec moi.)
                    Défaveur : la dèfaveûr.
               Défavoriser : dèfavoriser.
               Défectueux : gn’è in dèfaût d’das, i gn’è âque qui n’va m’ pa là-d’das (il y a quelque chose
                    qui ne va pas là dedans.)
               Défendre (se) : s’dèfade, s’rèbiffer, s’règretter, s’garanti (se garantir.)
                    Défendre  :  dèfade,  sout’nu  (soutenir),  âdi  (aider)  –  dèfade  (=  aussi  fendre  en  menus
                    morceaux.)
                    Il a défendu son copain : i-l è prins la dèfense dè s’soçon.
                    Il est sur la défensive : i s’mèfie, i n’sè fîe m’.
                    Il faudra être sur la défensive, faire attention : i faûrait s’tènu aûx queuches (il faudra se
                    tenir aux branches.)
                    Défendre (interdire) : mette halte-là.
                    C’est défendu : on n’peut m’ (on ne peut pas) c’est dèfadu.
                    Elle lui défend de boire : elle nè veut m’ qu’i bouviche (elle ne veut pas qu’il boive.)
                    Défendu : dèfadu (dèfadûte.)
                    Défense : la dèfense.
                    Il était en légitime défense : i-l è fât ça pou s’dèfade.
                    Il est défendu de fumer : c’est dèfadu d’feumer, on n’peut m’ feumer.
                    Défense (de sanglier) : la brotche.
               Défeuiller (se) : ès dèfeuilli, ès dèviti (se déshabiller.)
               Défi : in dèfi.
                    Défier : dèfîr, dèfier.
                    Je vous mets au défi de : djè gadge què vès n’sarez... (je parie que vous ne saurez pas...)
               Défiance : la mèfiance.
                    Se défier : ès mèfîr, ès dèfîr, èn pont avoir dè fiance.
               Déficeler : dèfiç’ler.
                    Déficeler quand il y a des nœuds compliqués : dèfirnawer, dèfardèler.
               Déficience : la faiblesse.
               Déficit : in dèficit’.
               Défigurer : dèfigurer.
               Défiler : dèfiler.
                    Passer vite : dèfiler.
                    Défilé (passage encaissé) : in ètroit passadge.
               Définir : fâre bin comprenre, espliquer coumme i faût, fâre comprenre.
                    Défini : dèfini – ès dèfini, se suicider.
               Définitif : pou l’bon (pour le bon.)
                    C’est définitif : on n’rèvint pus là-d’sus (on ne revient plus là-dessus.)
                    En définitive : à la fin des fins, en dèfinitive.
                    Définitivement : rèsolumat, dèfinitîv’mat, finâl’mat.
               Défleurir : dèflori.


                                                         –  198  –
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203