Page 203 - Georges Themelin
P. 203

Demi

               Démarche : ène dèmartche.
                    Démarches nombreuses et sans guère de résultats : des courries, des courandries.
                    Ma démarche a été inutile : dj’â fât corvée.
                    Sa démarche (manière de marcher) est bizarre : i martche droldemat, qué allure!, Qué
                    dègaine!
               Démarier (éclaircir des plantes trop serrées) : dèmarier, raclairi.
               Démarrer : dèmarrer, s’mette en route, attaquer (commencer un travail.)
                    Démarrer à nouveau : r’dèmarrer ou rèdèmarrer, s’rèmette en route.
                    Redémarrer un véhicule bloqué ou embourbé : dèhoter.
                    Il fait démarrer son tracteur : i mette ès tracteûr en route.
                    Démarrage : el dèmarradge.
                    Démarreur : el dèmarreur.
               Démasquer : dèmasquer, enl’ver l’masque.
               Démêler : dèmeler, dèmeuler.
                    Démêler une nouvelle fois : r’dèmeler ou rèdèmeler.
                    Démêler une ficelle : dècramîr, ès dècramir = aussi se dépêtrer.
                    Démêler  en  triant  :  pleutchir,  alîr,  plutchi,  plutchter  (démêler  dans  son  assiette  pour
                    écarter ce qu’on n’aime pas.)
                    Celui qui agit ainsi : in plutcheû, in narou.
                    Démêlages : el dèmeuladge, el dècramiadge.
                    Une affaire difficile à démêler : ène affaire qu’on n’voit m’ el tchu qui va d’vant (dont on
                    ne voit pas le bout, le commencement.)
               Démêloir : ène dèmeule, ène harque (sorte de grand peigne), in dèmèloi (grand peigne.)
               Déménager : dèmènadgi, r’dèmènadgi (une nouvelle fois), balloter (faire ses ballots), dèbagadgi,
                    ployi bagadge.
                    Dèmènadgi (= aussi déraisonner.)
                    Déménager sans prévenir et secrètement : dèmènadgi à la clotche dè bos (à la cloche de
                    bois), mette la clé d’zous l’huche.
                    Déménagement : el dèmènadg’mat.
               Démener (se) : ès dèmaloter, ès dèmissi, ès dètaper (pour faire peur), ès dèrotchi, ès couhatchi
                    (pour se dégager), ès dèhatchi ou ès dècohatchi (pour s’extraire), vèriner, ès dèvèriner,
                    ès dèmoûner – coumme in djâbe das l’âwe bènite (comme un diable dans l’eaubénite)
                    ou coumme in tchat tchaûdé (comme un chat échaudé) (v. remuer, gesticuler.)
                    Se démener en bougonnant, en rouspétant : ès dèmaltouner, ès dègrougni.
                    Se démener pour se tirer d’affaire : ès dèhatchi.
                    Se couper en quatre : ès dèmissi, ès chèrer en quate.
                    Remuant : vernôle, r’muant (coumme in vîche.)
                    Se démener pour obtenir quelque chose : fâre dè ses mîs èt d’ses pougnes.
               Dément : fou.
                    Il est dément : il est fin fou (elle est fine sotte.)
               Démentir : dèmenti.
               Démériter : dèmèriter.
               Démettre(se), se fouler : (ès) dèmette.
                    Démis : dèmins.
                    Il a été démis de ses fonctions : i-l è ètu foutu à l’huche.
               Demeurer, rester : d’morer, dèmorer, rester (habiter), dèmeurer, d’meurer.
                    Demeurer immobile : rester sas boudgi.
                    Il ne peut pas demeurer en place : i n’sait d’morer tranquille.
                    Quand on est à moitié bien, il faut tâcher d’y rester : quand on est à moiti bin, i faut wâti
                    d’y rester.
               Demi : el dèmi, in d’mi, la moiti.
                    Une demi-journée : in d’mi djou, ène dèmi-djournâye.
                    Un kilo et demi : in kilo èt d’mi.


                                                         –  203  –
   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208