Page 208 - Georges Themelin
P. 208

Déplaire

               Déplaire : dèplâre.
                    Se déplaire : ès mauplâre, ès dèplâre.
                    Déplaisant : dèplâjant, mauplâjant, èvi.
                    Déplaisir : in dèplâji, in mauplâji.
                    Ça me déplaît un peu : ça n’mè plât wâ.
                    Cet homme me déplaît : djè nè l’vois m’ vlati (je ne le vois pas volontiers), djè r’sougne dè
                    l’rencontrer (je redoute de le rencontrer.)
                    Ça me déplaît d’y aller : djè r’sougne d’y aller, ça n’mè va m’ d’y aller, djè n’â wâ envie
                    d’y aller.
                    Ne vous déplaise : maûgré ç’què v’sondgez (malgré ce que vous pensez.)
                    Il vaut mieux revenir sur ce qu’on a dit plutôt que de déplaire : i vaût mieux s’dèdère què
                    d’dèplâre.
                    Il  ne  faut  pas  grand-chose  pour  plaire,  encore  moins  pour  déplaire  :  i  n’faut  m’  grand
                    tchôse pou plâre, co moins pou dèplâre.
               Déplanter : dèplanter.
                    Action de déplanter : el dèplantadge.
               Déplâter : dèplâtrer.
               Déplier : dèployi.
               Déplisser : dèplissi.
                    Action de déplisser : el dèplissadge.
               Déplorer : avoir don r’gret (avoir du regret.)
                    Je le déplore : dj’a-n â d’la poûne (j’en ai de la peine), ça m’a-n est.
               Déplumer (se) : pleumer, (ès) dèpleumer (pour une personne perdre ses cheveux.)
                    Action de déplumer : el dèpleumadge.
               Dépolir : dèpoli.
               Déporter : dèporter.
                    Déportation : la dèportâtion.
               Déposer : dépôser.
                    Déposez-le sur la table : mettez-l’ su la taûle, pôsez-l’ su la taûle.
                    Déposer de l’argent à la banque : mette des sous à la banque.
                    Déposition : la dèpôsition.
                    Il a déposé des fleurs sur la tombe : i-l è poûrté des fleurs su la tombe.
                    Déposer plainte : poûrter plainte.
                    Dépôt : in dèpôt (aussi entrepôt.)
                    J’ai dû faire une déposition : dj’â du fâre ène dèclarâtion, ène dèpôsition.
               Dépotoir : in dèpotû.
               Dépouiller : enl’ver la pî, dèpeler.
                    Se dépouiller de ses vêtements : s’dèviti
                    Se dépouiller de ses feuilles : s’dèfeuilli.
                    On l’a dépouillé de tout son avoir : on lî è prins tafât (on lui a pris tout.)
                    Il s’est dépouillé de tout son avoir : i s’è fât quitte dè tafât.
               Dépourvu
                    Il est dépourvu de tout : i-l est aveu rin, i n’è rin.
                    J’ai été pris au dépourvu : djè n’m’attadous m’ à ça, dj’â ètu prins d’couche.
               Dépoussiérer : fâre les poussîres.
               Déprimé : abattu, dècouradgi (découragé.)
               Depuis : d’pûs, dèpûs, dèd’pûs.
               Député : in dèputé.
               Déraciner : arrâyi (arracher.)
               Dérailler : dèrailli.
               Déraisonner, dèconner : dèraisounner.
               Déranger : dèrandgi boudgi (bouger, changer de place), èn mi r’mette à sa place.
                    Ès dèrandgi = mal se comporter, tromper son conjoint.
                    Dérangement : el dèrandg’mat.


                                                         –  208  –
   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213