Page 213 - Georges Themelin
P. 213
Dette
Détaler : pèter voûye, filer voûye.
Faire détaler : fâre brichi voûye, fâre sauver.
Déteindre : dèteinde (déteindu-ûte.)
Dételer : dèt’ler.
Dételage : el dèt’ladge.
Temps de repos entre deux charrois : la dèt’lâye.
Détendre : dètade.
Détendez-vous : lâyez-v’ aller (laissez-vous aller.)
Il paraissait détendu : i sènout pâjèle (il semblait paisible.)
Détériorer : dèbraûler, dèvorer, esquinter, dèmaj’ler.
Détérioration : in dègât. (v. user, ronger, casser, abîmer.)
Déterminé : ahèrer, franc, dècidé.
C’est difficile à déterminer la cause de son décès : c’est molâji d’savoir pouquoi ç’qu’i-l
est moût ou dè quoi ç’qu’i-l est moût.
Déterrer : dèterrer.
Action de déterrer : el dèterradge.
Détester (je le déteste) : djè n’sais l’voir, djè nè l’sais voir ou l’node ou l’adeurer ou l’souffri
(je ne sais le voir, le sentir, l’endurer, le sentir), djè l’â à hu, dj’â âque su l’oreille, djè nè l’vois
m’ vlati (je ne le vois pas volontiers), djè n’l’îme wâ (je ne l’aime guère), djè l’vois avi.
Ils se détestent : i s’a-n a v’lant (ils s’en veulent), ces deûx-là c’est coumme l’âwe èt l’fû
(c’est comme l’eau et le feu), i n’savant s’node (ils ne savent se sentir), i n’savant s’voir,
is’îmant coumme tchin èt tchat (ils s’aiment comme chien et chat.)
Détordre : dètoûrde.
Détortiller : dètortîr.
Détourner (chemin) : fâre fâre in dètou (faire faire un détour), dèvoyi.
Détourner la conversation : caûser d’aûte tchôse, toûner la tchaûvette.
Détourner le regard : roîti aûte pârt (regarder autre part – ailleurs), toûner la tîte (tourner
la tête.)
Je vous le dis sans détour : djè ves l’dis coumme c’est.
Un chemin détourné : in tch’min qui fât in dètou, in tch’min qui n’moûne mi tout droit
(qui ne mène pas tout droit.)
Se détourner (changer de direction) : s’dètoûner.
Détourner de l’argent : voler des sous.
Détraquer : dètraquer, dèbraûler, dèbrinqu’ner, dèvorer, mette en rac’ (mettre en panne.)
Il détraque sa santé : i djoue aveu sa santé.
Le temps se détraque : el taps s’broûille, el taps s’gâte, el taps s’macheure (le ciel
s’assombrit.)
Détremper (acier) : dètraper, dètremper (v. mouiller.)
Action de détremper un acier : el dètrempadge.
Après la pluie tout est détrempé : après la plaûve, tafât est dètrapé ou tafât est tout
fraiche.
Détresse
Il est dans la détresse matérielle : i-l est das la misîre.
Il est en détresse (en perdition) : i-l est perdu, i-l est dènorté.
Détromper : dètromper.
Je l’ai détrompé : djè lî â montré qu’i s’trompout.
Détrousser : dètroussi.
Détruire : dètrûre, dèmoli, dècâsser (en petits morceaux), foute a bouquets, dèbraûler,
dèssocler, foute a cassons (vaisselle), mette a fajette (mettre en morceaux), saccadgi,
chèrer (déchirer.)
Destructeur : in sacadjâbe, in ravachole (v. casser, abîmer, détériorer.)
Dette : ène dette, in crèdo (dans un café.)
Dette irrécupérable, malhonnête : in pouf.
Avoir des dettes : ête das la dèche, avoir in pouf.
– 213 –