Page 205 - Georges Themelin
P. 205
Dépareillé
Dénouer : dènawer (enlever un nœud), dèfirnawer (si nœuds compliqués.)
Denrée : la denrâye.
Denrées semés en mars : el mârs, el marsadge.
Denrées semées en automne : el wayin.
Denrée non battue donnée ainsi aux animaux : à la rame.
Mettre dans un champ la même denrée que l’année précédente : rateûler.
Donner beaucoup de grains : bailli bin, ête bin guerné.
Denrée semée accidentellement lors de la récolte et qui pousse par après : la r’vèneûre.
Le blé, couché à terre par le vent et la pluie, commence à germer : el blé flachi est amîlé.
Le seigle est malade (ergot) : el soil est abreûné ou abrûné (abreûnâye au fém.)
Dense : sârré (serré.)
Un brouillard dense : in brouillârd épais.
La foule était dense : i gn’avout brâmat des dgens, in tâs d’dgens.
Dent : in ou ène dat.
Incisive : ène dat dè d’vant.
Incisive très large : in èpalis.
Canine : la dat d’ l’œil.
Molaire : in gros dat.
Dent cariée : ène noire dat.
Dent déchaussée, qui branle : ène dat qui hosse.
il a les dents déchaussées : i-l è les dats dègarnis.
Dentier : in dentî, des faûsses dats.
Il n’a pas mis son dentier : i n’è m’ mins ses dats.
Qui n’a plus que quelques dents : in brotcheû.
Dentelé : dent’lé.
Avoir perdu des dents de devant : ête chardé.
Avoir des dents écartées : avoir les dats coumme des dats d’hîrpe (comme des dents de
herse.)
Avoir des dents proéminentes : avoir des dats coumme des choupes (comme des pelles.)
Denture : la denteure, la mougneûre.
Dentiste : el dentisse, un arâyeû d’dats.
Gratter ses dents avec un objet pointu : gravissi.
Maladie amenant le déchaussement des dents (animaux) : la leûve.
Grincer des dents : crigni, gritchi ou grigni des dats.
Celui qui grince des dents : in grigne-dats.
Grosseur de la joue due à un abcès : ène tchique.
Arracher une dent : râyi ène dat.
Manger du bout des dents : mougn’ter.
Parler dans ses dents : causer das ses dats.
Le mariage, c’est un nœud qu’on fait avec sa langue et qu’on ne saurait défaire avec ses
dents : el mariadge, c’est in nawe qu’on fât aveu sa langue èt qu’on n’peut dèfâre
aveu ses dats.
Découpage en forme de dents : in dent’ladge.
Dentelle : la dentélle.
Dentellière : la dentellière.
Dentifrice : el dentifrice.
Dénuder (se) : s’dèviti.
Dénuement : la misîre.
Dépaqueter : dèfâre el paquet, dèpaqu’ter, dèfardeler (si le paquet est entouré de ficelles
emmêlées.)
Dépareillé : dèpareillé.
Mal assorti en taille : dèparié.
– 205 –