Page 223 - Georges Themelin
P. 223
Distraitement
Il y a encore une dispute dans le ménage : el djâbe est co das l’bèniti (le diable est encore
dans le bénitier.)
Au cours d’une dispute, attraper, bousculer, secouer : ahontchi.
Longue suite d’injures, de cris dans une dispute : in gueûladge, ène gueûl’rie.
Querelleur : ène harouille, in galou, in lâd vara, in tchamâillâ.
Disséminer : èchampler.
Dissemblable : mi pareil.
Dissident : qui n’est m’ don mîme avis, qui è des aûtes idées.
Dissimuler (se) : s’catchi, s’coîyi (en se faisant petit.)
En dissimulant, sournoisement : à la chourdine.
Il dissimule sa joie : i n’montère mi qu’i-l est content.
Dissiper
Le vent dissipe les nuages : el vat tchesse les nuadges.
Dissiper la fumée : fâre a-n aller la feumâye.
Dissocier : sèparer.
Dissonant
C’est dissonant : ça sounne à clabaûd.
Dissoudre : fâre fonde.
Le sucre se dissout dans le café : el suc fonde das l’cafè.
Dissuader : fâre tchîdgi d’idée (faire changer d’idée), dètoûner.
Distance (à) : dè d’lon (de loin.)
C’est à une bonne distance : i gn’è d’jà ène fâmeuse trotte (il y a quand même une trotte),
c’est foût lon.
Ils sont distants de 5 mètres : i sant à cinq mètes l’inque dè l’aûte.
Il reste toujours distant : i n’est wâ soç’naûle (il n’est guère sociable), c’est in mujî (c’est
un museau – toujours désagréable.)
C’est à une petite distance d’ici : c’est à ène pichâye dè-d touci.
Je ne tiendrai pas la distance : djè n’vèrâ m’ djusqu’à-t toulà.
Sur une distance de deux ans : su deûx ans d’taps.
Distinction (résultat scolaire) : la distinction.
Se distinguer : ête aûtremat, s’fâre rèmarquer.
On le distingue au loin : on peut l’recounneute d’aû lon ou dè d’lon (on peut le
reconnaître de loin.)
Il a l’air distingué : i s’tint bin, i-l è d’ l’allure.
Distinctement : clair’mat (clairement.)
Ils n’ont pas de signe distinctif : i n’avant rin dè spèciâl.
Il faut faire une distinction entre eux : i faût bin voir la diffèrence atère zoux, i n’faût m’
les confonde.
Il est distingué : i-l è in bî dgenre.
Il mérite une distinction : i mèrite ène dècorâtion.
J’ai du mal à les distinguer : dj’â don maû d’ les r’counneute.
Il faut qu’il se distingue toujours : i faût toudjous qu’i s’montriche.
Distrait (inattentif) : in tîte-en-l’air (un tête-en-l’air), in leume-haut (un éclaire-en-haut.)
Être distrait : ête das les nuadges (être dans les nuages.)
Il est distrait : i n’est m’à ç’qu’i fât (il n’est pas à ce qu’il fait), i-l est à vaû les voûyes (il
est par les routes), i-l est aluné (étourdi, dans la lune)(fém : alunâye.)
Distraitement : sas y sondgi (sans y songer –penser.)
Se distraire : s’tchîdgi les idées (se changer les idées), s’amûser, passer s’taps (passer son
temps), s’dèsannoyi (se désennuyer.)
Il est encore venu me distraire de mes occupations : i-l est co v’nu m’amûser ou
m’dèrandgi (ou me déranger.)
Il faut parfois se distraire, ne pas suivre la routine : i faût pa des côps côper l’aroutinance.
– 223 –