Page 242 - Georges Themelin
P. 242

Embaucher

                    Se tirer d’embarras : ès dècramîr, ès dèpatrouilli, ès dèhoter.
                    Embarrassé, penaud : dgîné, paf, malâdge, dèfrîsé, dgîné.
                    Faiseur d’embarras : in fayâ d’embarras (v. manière.)
                    Ignorer une parole gênante, un fait embarrassant : èn mi fâre mention, èn mi s’a r’toûner.
               Embaucher : embaûtchi (= aussi draguer une fille dans un bal.)
                    Embauche : l’embaûtche.
                    Chercher de l’embauche d’une place à l’autre : trimarder, ête su l’trimârd.
                    Celui qui cherche de l’embauche en se déplaçant : in trimardeûr.
               Embaumer : abaûmer.
                    Embaumement : l’abaûm’mat.
                    Ces fleurs-là embaument toute la pièce : ça node bon das toute la place aveu ces fleûrs-là
                    (ça sent bon dans toute la pièce avec ces fleurs-là.)
               Embellir : abelli, embelli.
                    Embellissement : l’abellis’mat, l’abellich’mat, l’abellichadge.
               Emberlificoter : aberlificoter, ratarteler.
                    S’emberlificoter : s’aberlificoter, (s’) acramîr.
               Embêter : embéter, annoyi, apoij’ner (empoisonner), fâre aradgi (faire enrager), fâre mârrounner,
                    emmerder, hoder (fatiguer), harguigni (taquiner), fâre tchîre, peler (ennuyer) (v. taquiner,
                    ennuyer, gêner.)
                    Ne m’embête pas : lâye-me tranquille, foute-me la paix.
                    Personne  embêtante  :  in  embétant,  in  soyant,  in  hachraûle,  in  nûjaûle,  in  hodaûle
                    (fatigant), in emmerdant, in peule-panse, in pelant, in razoguet (idée de petit.)
                    S’embêter : s’embéter, s’annoyi (s’ennuyer), s’emmerder, ès peler.
                    Embêtant : soyant (v. ennuyer.)
                    Embêtement : in enbét’mat, ène tchîrie (v. problème.)
                    Il est embêté, dans une mauvaise situation : i-l est maû prins (mal pris.)
                    Quel embêtant! : qué soûye!, qué pèle-panse!
                    Tu m’embêtes : tè m’fâs tchîre, tè m’peules la panse.
               Emblaver : ablaver.
               Emblée (d’emblée) : aûssi raide.
               Embobiner : abobiner, embobiner, ratortîr, racamisoler, atourlupiner, amîtchi (rouler.)
                    Embobiner par des belles paroles, des flatteries : lober, r’lober, ou rèlober (à nouveau.)
               Entourloupette : ène atourloupette, in abobinadge, in ratortiadge, in amîchadge.
               Emboîter : emboiter.
                    Emboitement : in emboit’mat.
                    Fermer ce qui s’emboîte : claper, r’claper, refroumer.
                    Emboîter à nouveau, remettre dans son encoche : remboiter.
               Embolie : ène embolie.
               Embonpoint (v. gros)
                    Il a de l’embonpoint : i-l est fin grâs, i s’poûrte bin, i-l è in vate!, i-l è in vate coumme in
                    tounnî ou coumme in satche dè gruches (un sac de son.)
               Embouché : aboutchi.
                    Mal embouché : maû aboutchi.
               Embourber (s’) : s’acramîr, s’acroler, s’ahoter, s’afagni, s’amarer.
                    Action de s’embourber : in acroladge, in afagnadge.
                    Tirer un véhicule embourbé : dèhoter, dèmarer, dècramîr.
               Emboutir : ratrer d’das.
               Embranchement : in embrantch’mat.
               Embraser (s’) : brûler, prenre fû.
               Embrassade : in rabrassadge, ène rabrassâde, l’abrassâde, ène embrassâde.
               Embrasser : rabrassi, abrassi, bâji (baiser), litchi (lécher), ès rèlitchi ou s’rèlètchi (se relécher
                    – vulgaire)  s’bailli ène boutchette, bailli in bec,  bailli ène baise,  bailli  ène tchouffe
                    (baiser sonore), s’bècoter.


                                                         –  242  –
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247