Page 249 - Georges Themelin
P. 249
Enfermer
Notre enfant : note drole, el note.
Enfant sale, se traînant dans la saleté : in nich’lot, in nich’rou, in p’tit niche pouchî.
Enfant malpropre et ennuyant : in merdaillon.
Enfant désagréable : in mômion.
Enfant pleurnichard : in piôlant.
Il ne quitte pas sa mère : i-l est toudjous foûrré das ses cottes.
Enfant espiègle : in hargniaûle, in ortolan, in djôbrisse.
Enfant turbulent : in esterloque, in estrintchant.
Enfant dernier né : el culot.
Enfant malingre : in tchâcrî, in tchantrî.
Croûte de lait du nourrisson : el touzet.
Porter un enfant à deux, en faisant un siège avec les mains qui se tiennent : poûrter à la
sellette.
Ribambelle d’enfants : ène hardèlâye dè gosses.
Il sont de lits différents : i sant d’pusieûrs barotches.
Quand j’étais enfant : ètant p’tit (étant petit.)
Enfant emmailloté : in afant a faches.
Il est enfant unique : i-l est tout seûl d’afant.
Innocent comme un enfant qui vient de naître : innocent coumme in afant aû bîche (au
berceau.)
Depuis sa tendre enfance : dèpûs qu’i-l est tout p’tit.
Petits enfants, petits soucis : p’tits afants, p’tits sougnes.
Enfant qui court les rues : in Djean-routî.
Enfant très gâté : i-l est gâté peûrri (il est gâté pourri.)
Un petit garçon : in p’tit valet.
C’est un jeune enfant : c’est d’la saû varte (c’est du saule vert.)
C’est un enfant très difficile : ça-n est in terribe (c’en est un terrible.)
On ne voit pas mûrir (grandir) ses enfants : on n’voit m’ djouti ses afants.
Il est plus beau qu’un enfant du château (un petit prince) : i-l est pus bî qu’in afant don
tchatî.
Pour une mère, son enfant est le plus beau : i gn’è d’si lâd vî qu’sa mére èn rèlitche (il n’y
a pas de si laid veau que sa mère ne lèche.)
Le dernier de la fratrie : in râquion d’niquâye (un trognon de nichée.)
Les enfants racontent tout : on sait toudjous tafât p’aux afants (on sait toujours tout par
les enfants.)
Il a parfois un comportement enfantin : i-l est co pa des côps afant (il est encore parfois
enfant.)
Les enfants reproduisent les agissements des parents : les djeûnes des tchats mougnant
vlati des souris (les jeunes des chats mangent volontiers des souris.)
Enfance : l’afance.
Enfantillage : in afantilladge, ène gamin’rie.
Enfanter : afanter, accoûtchi, mette aû monde.
Enfantement : l’afant’mat, les coûtches.
C’est enfantin (facile) : c’est âji coumme tout, in afant sarout l’fâre.
Il ne sait pas encore marcher qu’il voudrait déjà courir : i n’sait co martchi qu’i voûrout
djà couri.
Redevenir comme un enfant : rafenti.
Enfer : l’enfér.
Infernal : infernâl.
Enfermer : afroumer, rafroumer, aclôre ou raclôre (terrain, personne), mussi (pour cacher.)
Enlever ce qui enfermait : dèfroumer, dèclôre.
Il est bon à enfermer : i-l est bon à rafroumer, i faûrout l’moûner à Dâve.
– 249 –