Page 261 - Georges Themelin
P. 261

Époque

               Épée : l’èpée.
               Épeler : èp’ler.
               Éperon : in èp’ron.
               Épervier : in èpervî, in prowlet, in ptoliet, in bûjon.
               Éphémère : qui n’deure wâ.
                    Larve d’éphémère : in froyet.
               Épi : ène paûme.
                    Se former en épi : paûmer.
                    Former de beaux épis : rapaûmer.
                    Épi d’avoine : la rame.
                    Barbe (orge, seigle) : ène bârbe.
                    Épi vide de ses grains : in coûton, in hauton.
                    Bien fourni en grains pour un épi : guerné.
                    Déchets d’épis au battage : les bolâyes, les conrins.
                    Poussière noire sur l’épi de blé : la nile.
               Épice : in èpice.
               Épicer : èpicer, mette don sé èt don poiv’.
               Épicerie : la boutique, ène èpiç’rie.
                    Épicier : el boutiquî.
                    Épicerie-coopérative : la copette.
               Épidémie : in roûne.
               Épier : aviser, raviser, choriner, choûgni (regarder par en-dessous), r’ligni, chourer (en tournant
                    autour), baucler (épier par une ouverture discrète, la bauquette), bôquer.
                    Se mettre en embuscade pour épier : s’abusquer.
                    Celui qui épie : in chorinâ, in choûgnâ.
               Épilepsie : l’èpilepsie, el maû Saint-Dgilles.
               Épiler : râyi les poils, èpiler.
               Épiloguer, faire de longs commentaires : ramadgi.
               Épinard : l’èpinârd.
               Épincer : èpinci.
               Épine : l’èpine.
                    Pousse annuelle du buisson d’épines : el rabuchon.
                    La peau durcit autour d’une épine qui s’y est enfoncée : ça rabaufoûne.
               Épingle : ène èpingue, la nounette (épingle à tête), ène attatche.
                    Épingle de sûreté : ène èpingue à r’fachi.
                    Épingler : èpingler.
                    Étui ou pelote à épingles : in nounî, in nounain.
               Épinoche : in courdounnî.
               Épiphanie : el djou des rois.
               Épisode : in passadge, in moument.
                    C’est le premier épisode : c’est la première partie.
               Épitaphe : ène èpitaphe.
               Éplucher : èplutchi, peler, plutchi, dèplutchi, dèpeler (enlever la peau.)
                    Éplucher en enlevant la peau par menus morceaux : plutchoter.
                    Épluchure : la pelette.
                    Épluchage : l’èplutch’mat, el peladge.
               Éponge : l’èpondge.
                    Il faut passer l’éponge : i faût roublîr ça.
                    Il a jeté l’éponge : i-l è abandounné, i-l è cranté su…
                    Éponger : chuer (v. essuyer.)
               Époque : l’èpoque, in moument.
                    L’an dernier à la même époque : l’annâye passée à ç’moument- ci.
                    À notre époque : au djou d’anû (au jour d’aujourd’hui.)


                                                         –  261  –
   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266