Page 274 - Georges Themelin
P. 274
Excusable
Il trouve toujours des excuses : i veut bin fâre el mètî d’poûrte-mantî, mâs i n’è pont
d’bâton (il veut bien faire le métier de porte-manteau, mais il n’a pas de bâton.)
S’excuser : d’mander pardon, s’escuser.
Excusez-moi de vous interrompre : què djè v’côpe (que je vous coupe – la parole), què djè
n’vès lâye mi dère (que je ne vous laisse pas dire.)
On trouve toujours une bonne excuse pour justifier ses actes : quand on veut batte ès
tchin, on dit qu’i-l est aradgi (quand on veut battre son chien, on dit qu’il est enragé.)
Exécrable : foût maûvais.
Un temps exécrable : in taps d’tchin (un temps de chien), in taps d’tous les djâbes, in
taps d’canârd (pluie.)
Exécuter, occire rapidement : liquider.
Exemple : in exempe.
Par exemple : mettans què (mettons que), c’est coumme tè dèrous (c’est comme tu
dirais…)
À l’exemple de son père : coumme ès pére.
L’exemple vient d’en haut : où ç’què l’berdgi n’va m’, les barbis n’y allant m’ non pus
(où le berger ne va pas, les brebis n’y vont pas non plus.)
Un élève exemplaire : in icolî coumme i gn’a-n è wâ (comme il n’y en a guère), in icolî
qu’on n’sarout rin lî r’protchi (à qui on ne saurait rien lui reprocher.)
Exercer (s’) : s’exerci.
Exercice : in exercice.
Exécuter
Exécuter un travail : fâre ène bèsougne.
Exécuter la Brabançonne : djouer la Brabançonne.
Exécuter un condamné : abatte in condâmné.
Exhausser : r’haussi.
Exhiber : montrer.
Exhumer : dèterrer.
Exigeant : molâji (difficile), qui d’mande el meilleûr.
Exiger : d’mander, rèclamer.
Il est exigeant : aveu lu i faût martchi (avec lui, il faut marcher.)
Quand on vit dans la facilité, on devient exigeant : quand les pouchîs sant r’paches, les
navîs sant seurs (quand les cochons sont repus, les navets sont – leur semblent – sûrs.)
Un métier exigeant : in deur mèti, in mèti què l’djâbe èn voûrout m’ fâre (que le diable
ne voudrait pas faire.)
Exister : exister.
Il en existe de plusieurs espèces : i gn’a-n è d’pusieûrs soûrtes.
La maison existe toujours : la mâjon est co toulà.
Il faut dire ce qui existe, les choses comme elles sont : i faût dère èç qui est.
Plus rien n’existe quand elle arrive : quand elle arrive, gn’è pus rin qui compte ou i n’voit
pus qu’lîe (il ne voit plus qu’elle.)
Exode : l’exôde (fuite devant l’armée allemande en 1940), l’èvacuâtion.
Expatrier (s’) : s’a-n aller dè s’päyis, s’expatrîr.
Expédier : expèdier, avoyi.
Expéditif
Il est expéditif : aveu lu, ça n’trîne mi (avec lui, ça ne traîne pas) i-l è vite fât, là, lu (il a
vite fait, la, lui.)
C’est encore le moyen le plus expéditif : c’est co ainla qu’ça va l’pus raide (c’est encore
ainsi que ça va le plus vite.)
Expérience : l’espèrience, l’avisance.
Je vais faire une expérience : djè vas essayi âque.
Il faut être pris pour être appris : faût ête prins pou ête apprins.
Si on savait tout, il ne nous arriverait jamais rien : si on savout tafât, i n’ nous arriv’rout
djamâs rin.
– 274 –