Page 276 - Georges Themelin
P. 276

Extérioriser

               Extérioriser
                    Elle a extériorisé sa joie : elle è montré qu’elle avout don plâji (elle a montré qu’elle avait
                    du plaisir.)
               Exterminer : tuer tafât, les nettîr tourtous, èn mi a lâyi inque.
               Extinction; il a une extinction de voix : i n’sait pus crâler ou coîquer ou coîquîr.
               Extirper, nettoyer un champ : dètoriner, ès dènâver (mauvaises herbes envahissantes, aussi pour
                    un importun) nettîr, dèpaviner, dèherpi.
                    Enlever avec la racine : râyi.
               Extorquer : estorquer.
               Extra : estra.
               Extraire : râyi, fâre sorti, tèrer, r’tèrer, arrâyi (arracher.)
                    Extraire de sa cachette : dèbaûrer, dèmussi.
               Extraire ce qui était enfoncé : hatchi, dèhatchi (en plusieurs mouvements), rèhatchi ou r’hatchi
                    (à nouveau.)
                    Extrait d’un texte : in passadge.
                    Copie d’un document officiel : in estrait.
                    S’extraire difficilement d’une position enfoncée : es dègraubouyi.
               Extraordinaire : mirifique.
                    Un homme extraordinaire : in houmme râre, in houmme coumme gn’a-n è pont d’aûte
                    (comme il n’y en a pas d’autre.)
                    Un plaisir extraordinaire : in plâji d’tous les djâbes.
                    On pensait qu’on allait faire une chose extraordinaire, mais on est déçu : pa des côps, on croit
                    co ben tchîre qu’on n’fât què d’pèter (parfois, on croit bien chier et on ne fait que péter.)
                    Estraordinaire, à part (remarquable), drole, râre, coumme gn’a-n è pont d’aûte,
                    coumme on n’è djamâs vû.
                    Un ouvrier extraordinaire : in mâte ouvri.
                    Ce n’est pas extraordinaire : c’ n’est m’ terribe.
                    Extraordinairement : estaordinair’mat.
                    Faire quelque chose d’extraordinaire : fâre mirlifice, fâre mirauque (faire miracle.)
                    Pour marquer l’étonnement à propos d’une chose extraordinaire : bin. Par ex : i-l è bin
                    tchû das la leûre! (il est tombé étonnamment dans le purin.)
               Extrême
                    Un bruit extrême : in boucan d’tous les djâbes.
                    À l’extrême droite : tout à fât à droite (tout à fait à droite), on n’sarout d’pus à droite.
                    À l’extrême limite : à la dârinte limite (dernière limite), après ça s’rait trop târd.
                    Ça lui a donné un plaisir extrême : ça lî è bailli in rude plâji ou in fâmeûx plâji.
                    Il a des idées extrêmes : aveu lu, c’est tafât ou bin rin (avec lui, c’est tout ou rien.)
                    Extrêmement : tout à fât.
                    Extrêmement fou : fin fou.
                    Extrêmement seul : tout mérseûl.
                    Extrême-onction (donner) : administrer.
                    Il a reçu l’extrême-onction : i-l è ètu administré.
               Extrémité : el tchu, la tournaûle (pour un champ.)
               Extrémis (in extrémis) : aû dârin moumat, djusse à taps.

















                                                         –  276  –
   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281