Page 284 - Georges Themelin
P. 284

Fanage

                    Fanage : el fènadge.
                    Faneuse (machine) : ène fèneûse, la f’neûse.
                    Un temps est propice pour faner : i fât fènant.
                    La fourche qui sert à faner : la foûne fèn’resse.
               Fanfare : l’harmonie.
               Fanfaron : in vantârd, in mervolu, in merdeûx, in faraûd (v. vantard.)
               Fanfaronner : s’vanter, s’fâre valoir, s’pavaner, farauder, fâre el malin, fâre dè sa gueûle.
               Fanfreluche : ène fanferluche.
               Fantaisie, chose de peu de valeur : ène cacâye, ène couillounnâde (manque de sérieux, bagatelle.)
                    Quand la fantaisie m’en prend : quand ça m’prend, quand l’idée m’vint.
                    Vivre selon sa fantaisie : viqui à sa moûde.
                    Il est plein de fantaisie : i troûve toudjous âque dè nouvî (il trouve toujours quelque chose
                    de neuf), i-l è toudjous ène nûve idée (il a toujours une nouvelle idée.)
                    Au gré de ma fantaisie : coumme ça m’toque, à m-n idée, coumme dj’â envie.
                    Fantaisiste, espiègle (surtout pour les enfants : in sossot, ène sossotte.
               Fantastique : à n’mi croire.
               Fantôme : in rèv’nant.
               Faon : in faon.
               Farce : ène couille, ène couillounnâde, ène farce, ène niche, in tou.
                    Faire des farces : djouer des farces ou des tous ou des niches.
                    Farceur : in blagueux, in bourrâ d’craques, in farceûr.
               Fard : dè la couleûr, don roudge, dè la poûde dè riz.
               Fardeau : la tchîrdge (la charge), la dossâye (charge sur le dos.)
               Farfelu : farce, in holli, in holle-crotte, in drole, in saute-aûx-blosses.
               Farfouiller : berdjaûder, farfouilli, cusmîr, trifouilli, afarbouilli, brich’naûder, feum’ler, fugni,
                    ferrailli (avec insistance), fourniquer.
                    Farfouiller à nouveau ou plus intensément : erfarfouilli, rafarfouilli, ertrifouilli, ertoûyi,
                    r’toûyi.
                    Celui qui farfouille : in cusmiâ, in trifouillâ, in toûyâ.
                    Action de farfouiller : in berdjaûdadge, in farfouilladge, in cusmiadge.
               Farine : la farine, la farène.
                    Enfariner : afariner.
                    Farine grossière avec sons : des r’beûlets.
               Farouche : warache, (in) èchauré (timide, effrayé.)
               Fastueux : aveu brâmat d’tralalas (avec beaucoup de façons.)
               Fatal : fatâl, qui fât mouri (qui fait mourir.)
                    C’était fatal : ça douvout arriver (ça devait arriver), ç’atout binâji à sondgi (c’était facile à
                    penser – prévoir.)
                    C’est fatal, c’est dans l’ordre des choses : el gros pèchon è toudjous mîdgi l’pètit, èt i
                    l’mîdg’rait toudjous (le gros poisson a toujours mangé le petit et il le mangera toujours.)
               Fatalement : coumme dè djusse (comme de juste), fatâl’mat.
               Fatalité : la fatâlité.
               Fatigué : fatigué,  hodé,  esquinté,  cranté,  drané,  affalé,  moulu, arné,  réus’,  radu,  harassi,
                    anèanti, endaré (exténué), crevé, à moule.
                    Je suis très fatigué : mes pattes n’a v’lant pus, djè sûs à tchu (à bout), djè sûs rèüs’, dj’a-
                    n  â  plî  les guétes (plein  les guêtres),  djè  n’sais pus haye, djè n’a  peux pus, djè  sûs
                    dètâlaté, dj’â soumme (envie de dormir.)
                    Je suis encores plus fatigué que si j’avais arraché les pommes de terre toute la journée : djè
                    sûs co pus hodé qu’si dj’avous râyi aûx crombîres toute la djournâye.
                    Se fatiguer à l’excès : s’fâre crever.
                    Fatiguer quelqu’un à force de demander : pûler, tanner.
                    Fatigant : fatigant, hodant, hodaûle, esquintant.
                    Fatigue : la fatigue, la hodance, la hodeûre.
                    Se «défatiguer», se reposer : ès dèhoder.
                    Il a les yeux bouffis, il est mal réveillé : i-l è les œils couvisses.


                                                         –  284  –
   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289