Page 285 - Georges Themelin
P. 285

Faux

                    Il ne s’est pas fatigué : i n’s’è m’foulé, i n’s’è m’chèré.
                    La planche fatigue, se détériore à force d’un trop grand usage : la plîtche fatigue.
               Faucher : faûtchi, r’faûtchi, erfaûtchi (à nouveau.)
                    Faucheur : el fautchou, in fautcheu.
                    Fauchage : el fauchadge.
                    Faucher à la faux en prenant une batte trop large : coût’ler.
                    Faucher le premier andain : dèbasser.
                    Surface fauchée par un homme en un jour : ène fautchie.
                    Faucher à la main une bande qui permettra le passage des machines : dèroyi, dèrèyi.
                    Cette opération : el dèroyadge.
                    Temps pendant lequel on fauche entre deux aiguisements : l’agûje (c’est aussi le fil de la
                    lame; ex : elle è ène bounne agûje.)
                    Femme qui ramasse la denrée coupée et la met en javelles : la ramass’resse.
                    Faucheuse (machine) : la faûtcheûse.
                    Fauché au ras du sol : rasé, pelé.
                    Ligne de démarcation faite par le faucheur en foulant l’herbe : la batte.
                    Attraper le mal de reins pour le faucheur : attraper l’torî, attraper les ponteûres.
               Faucheux : in faûtcheu, in arain d’tîrre.
               Faucille : la cîle.
                    Faucher à la faucille : cîler.
                    Fauchage à la faucille : el cîladge.
               Faucon : in tarcèlet.
               Faufiler : faufiler, r’faufiler (à nouveau.)
                    Faufilage : el faufiladge, la faufileûre.
                    Se faufiler : ès couliner.
               Faulde : la faûde.
                    Endroit où on a fait du charbon de bois et où la terre est noire : ène place dè faûde.
               Faune : les bîtes.
               Fausse-couche : ène faûsse-coûtche.
               Fausser, dérégler : faûssi, tripatouilli, truquer.
                    Action de truquer : el truquadge, in tripatouilladge.
                    Fausser compagnie : foute el camp sas rin dère (ficher le camp sans rien dire.)
                    Fausseté : la fauss’té.
               Faute : ène faute.
                    Fauter : fauter, manquer.
                    C’est sa faute : c’est d’sa faûte, c’est lu la caûse, c’est lu la faûte.
                    Comme si c’était de ma faute : coumme si ç’atout d’ma faûte!, coumme si dj’a p’lous
                    âque (comme si j’en pouvais quelque chose.)
                    Tout le monde fait des fautes, mais se corrige : el çu qui n’è djamâs tchû èn’ s’est djamâs
                    rèl’vé (celui qui n’est jamais tombé ne s’est jamais relevé.)
                    Se faire rappeler sa faute : ès fâre èrfoute d’sus s-n assiette.
               Faute de : faute dè.
               Fautif : fautif.
               Fauteuil : in fautû.
               Fauve, sauvage, fauve.
                    Bête fauve : ène bîte fauve, ène furie.
               Fauvette : ène faûvette.
               Faux : faux, mi djusse, hypocrite.
                    Faussement : fauss’mat.
                    C’est faux : ç’n’est m’ vrâ, c’est pou rîre, c’est des mentes (v. mensonge.)
                    Faire un faux pas : mette in pid d’coté, manquer d’tchûre.
                    Fausseté, hypocrisie : la fauss’té.




                                                         –  285  –
   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290