Page 289 - Georges Themelin
P. 289

Fertile

               Ferme (exploitation) : ène ferme, ène fârme, ène mâjon d’culture.
                    Fermier : in fermî, in censî (ène fermière.)
                    Fermage : el fermadge.
               Fermenter : fermenter, travailli.
                    Fermentation : la fermentâtion.
                    Rejeter les impuretés lors de la fermentation : djuter.
                    Fermentation des récoltes mal remises : el choûr, el chaûr.
               Fermer : clôre, froumer, claper ou claquer (brusquement ou avec bruit), boûchi (boucher.)
                    Refermer : r’froumer, erfroumer, rèfroumer, r’claper, rèclaper (brusquement, bruyamment),
                    r’clôre, èrboûchi ou r’boûchi (reboucher.)
                    Renfermer : rafroumer, raclôre.
                    Enlever ce qui fermait : dèfroumer.
                    Consolider la fermeture d’une porte en mettant un bois : rabaûrer.
                    Ce bois : la baûre.
                    Ça ferme mal, ça baîlle : ça gaûye.
                    Ferme-la : clôs t’gueûle, froume-la, tâj’-te (tais-toi), froume èt’betch, tâs ta gueûle.
                    Ferme ta braguette : froume ta boûche, c’est mi qui päye (ferme ta bourse, c’est moi qui
                    paie.)
               Fermeté
                    Il est d’une grande fermeté : aveu lu, on n’fât m’ èç qu’on veut(avec lui, on ne fait pas ce
                    qu’on veut.)
                    Ils manquent de fermeté avec leurs enfants : i lâyant zoûs afants fâre tout ç’qu’i v’lant (ils
                    laissent leurs enfants faire tout ce qu’ils veulent.)
                    Mes jambes ne sont plus très fermes : mes djambes ès lâyant aller (se laissent aller.)
               Fermier : in cinsi, in rabourou (laboureur.)
                    Un fermier qui se chauffe au mois de janvier a tort de se plaindre (janvier froid favorise
                    récolte) : el fermî qui s’tchaûffe au mois d’janvièr è toûrt dè s’plîde.
                    Il  y  a toujours à faire dans  une grosse ferme : on n’sè r’pôse djamâs das les  grosses
                    fermes.
                    Année de paille, année de rien (s’il y a beaucoup de paille, il y a peu de grain) : annâye dè
                    paille, annâye dè rin.
                    Il ne faut qu’une mauvaise bête pour gâter toute l’étable (peut s’utiliser par extension) : i
                    n’faut qu’ène mauvaise bîte pou gâter l’ètaûle.
                    Une grange n’est jamais si pleine qu’on ne puisse y mettre encore une gerbe (on en voudrait
                    toujours  plus)  :  ène  grîdge  n’est  djamâs  si  plîne  qu’on  n’y  pliche  mi  co  mette  ène
                    dgîrbe.
                    Un bon cheval s’achète à l’écurie (et non à la foire) : in bon tch’vau s’achète à l’ètaûle.
                    C’est après le marché qu’on voit les bons chevaux (les défauts cachés se révèlent) : c’est
                    après l’martchi qu’on voit les bons tch’vaux.
                    Quand le râtelier est vide, les chevaux se battent (moins il y a à se partager, plus ils se disputent) :
                    quand l’rèt’li est vûde, les tch’vaux s’battant.
                    Plus on charge un âne, mieux il va : pus’ qu’on tchîrdge ène bourrique, mieux qu’elle va.
                    Un bon coq n’est jamais gras (les maigres travaillent plus, ou sont plus amoureux ?) : in bon
                    coq n’est djamâs grâs.
                    Il  n’y  a  rien  de  tel  qu’un  chien  laid  pour  bien  aboyer  (les  personnes  laides  sont  plus
                    hargneuses) : i gn’è rin d’tél qu’in lâd tchin pou bin bawer.
               Féroce : mètchant, saûvadge.
                    Férocement : saûvadg’mat.
               Ferronnerie : la ferrounrie.
               Fertile (terrain) : bon, ritche.
                    Il  a  une  imagination  fertile  :  i  n’est  djamâs  à  couche  d’idées  (il  n’est  jamais  à  court
                    d’idées.)




                                                         –  289  –
   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294