Page 291 - Georges Themelin
P. 291
Feutre
Le feu brûle mal, ne parvient pas à s’enflammer : el fû goume.
Étendre le tas de cendres pour mettre au jour des braises encore allumées : ègrâgi el couvet.
Cuire à feu vif : cûre à plî fû.
Responsable de l’entretien du feu : in fûti.
Pierre à feu : in tchaque-fû.
Bois coupé menu pour allumer le feu : don p’tit bos.
Mâchefer : ène escarbie.
Étincelle, petit morceau de bois enflammé qui saute : in pèton.
Faire des flammèches : pètîr.
Crépiter : vronder.
Ronfler lors d’un fort tirage : hourdèler.
Coin du feu : el culot.
Pelle à braises : in vayin, ène palette.
Raclette : el raûclû.
Tisonnier : in tij’nî, in grawû, in crotchet, in fourguignou.
Tisonner : tij’ner, grawiner, fourgougni, fourguigni.
Soufflet : in choufflet.
Trépied pour la poële à frire : el trèpid.
Gril : el gril.
Pince pour prendre le bois enflammé : les pincettes.
Grand feu du premier dimanche de carême : la bûle.
Braise : la braije, la braijette (petite.)
Étendre les braises pour mieux chauffer : ègrâji, dèganler.
Bois se consumant sans flamme, en fumant : in feum’ron.
Charbon : don tcharbon, dè la houille.
Donner l’alarme pour un incendie : sounner aû fû (sonner au feu.)
Feu follet : ène leum’rette.
Ils ont passé au feu rouge : i-s avant passé què l’fû atout roudge (ils ont passé – alors –
que le feu était rouge.)
Coup de feu : in côp d’fusique.
Une bonne chaleur, c’est agréable : in air dè fû, ça fât don bin.
Il faut un bon feu pour que la veillée soit bonne : a bounne veille, bon fû.
Laisser le feu s’éteindre lentement : lâyi aller l’fû.
Ils ont ouvert le feu : i-s avant tèré les premis (ils ont tiré les premiers.)
Ça a été cuit sur le feu, c’est très chaud : ça è ètu cût su l’fû.
On s’y précipitait : on y courout coumme aû fû (on y courait comme au feu.)
Le vieux bois prend vite feu (allusion au démon de midi) : el vî bos prend vite fû.
J’en mettrais ma main au feu : dj’a mettrous ma mî aû fû ou ma tîte su l’bloquî (ma tête
sur le billot.)
Feuille : ène fuye, ène feuille, ène fu.
Feuilles : des pleumes d’aû bos (des plumes du bois.)
Perdre ses feuilles : ès dèfeuilli.
Feuille des contributions : ène feuille des contributions, in papî des contributions.
Se couvrir de feuilles (arbres au printemps) : ès rafeuilli.
Feuillage : el feuilladge.
Feuillé : feuilli, rafeuilli.
Branche garnie de feuilles : in feuillé.
Grosse nervure, pétiole : in coûton.
Arracher les feuilles avec la main : riser, dèfeuilli.
Feuillet : in feuillet.
Feuilleter : toûner les pâdges, roîti, feuill’ter.
Feuilleton : in feuill’ton.
Feutre : don feûte.
– 291 –