Page 295 - Georges Themelin
P. 295
Fin
Fille : ène féye, ène drol’resse (péjoratif.)
Fille (petite) : ène pètite mariaye, ène crapaûde, ène gamine, ène pichoûse (péjoratif.)
Petite fille mince et vive : ène friquette.
Petite fille espiègle : ène tchipette (petit nom affectueux), ène tchawette, ène trich’mande.
Une jeune fille : ène bâchelle, in tendron, ène djone féye, ènegârce (péjor.)
Jeune fille gaie, joyeuse : ène musquine, ène gayette.
Jeune fille coquette : ène grîjette, ène gripette.
Jeune fille aux allures de garçon : ène garçounnière, in djean-gachon.
Jeune fille qui se méconduit : ène trînâye.
Jeune fille ayant perdu sa virginité : ène trawâye, elle est dèbridâye.
Adolescente : ène grimbelle.
Fille aînée : la pus vieille des féyes.
Elle est fille unique : elle est toute seûle dè féye.
C’est une belle jeune fille : c’est ène belle bâchelle.
Il faut éviter les tentations pour les filles : quand l’coq est laûtchi, i faut rafroumer les
pouilles (quand le coq est lâché, il faut renfermer les poules.)
Il faut surveiller vos filles : ratrez vos pouillettes, djè laûtche èm coq (rentrez vos
poulettes, je lâche mon coq.)
Elle a déjà vu le loup : elle è d’jà vû l’loup.
Marier une fille plus jeune avant l’aînée : fâre les r’gains avant les fons (faire les regains
avant les foins.)
Filleul : el fillû, el filleû - la filleule.
Filou : in filou (filoute), ficelle (rusé), in tritcheû.
Filouterie : ène filout’rie (v. voler, rouler, vaurien.)
Film : in film, in film dè cinèma.
Filmer : filmer.
Fils : in gamin, el fils, in gachon, in valet, in drole, in fi.
Notre fils : note drole, el note (le nôtre.)
Mon fils : m’fi, èm’valet, èm gachon.
Le fils unique : i-l est tout seûl dè gachon.
C’est un fils à papa : i-l è d’la tchance què s’pére est v’nu aû monde avant lu (il a de la
chance que son père est venu au monde avant lui.)
Tel père, tel fils : in jeûne dè tchat mîdge vlati in p’tit djone (un jeune chat mange
volontiers un petit oiseau), i n’rènîrait m’ ès pére (il ne reniera pas son père.)
Filtre : in filte.
Filtre à café : el ramponneaû.
Filtrer le café : passer l’cafè.
Filtre à lait : el coulû.
Filtration : el filtradge.
Filtrer le lait : couler l’lait.
Fin (mince) : fin, tène (maigre.)
Quelque chose de très fin, très mince : ène chiflette.
Tailler très fin : chifletter.
Du sucre fin : don fin suc’ (don fin sé = sel fin.)
Il a l’ouïe fine : i-l oût tafât (il entend tout.)
Finement : fin’mat.
Fin (terminer) : la fin, l’atcheuv’mat (achèvement), el tchu (le bout), la quoue (queue.)
Finir : fini, atch’ver, aller aû tchu.
Pour en avoir fini : pou-z a-n ête quitte.
Fini : fât, fini, atch’vé.
J’ai fini la journée de travail : dj’â fât djournâye.
Final : finâl.
Finale : la finâle.
– 295 –