Page 432 - Georges Themelin
P. 432
Mesure
Mesure : la m’seure.
Prendre mesure : prenre meseure, meus’rer.
Mesurer à nouveau : r’meus’rer, rèmeus’rer.
Ça ne se mesure pas : ça n’è pont d’toise.
Mesurer à l’aune : aûner.
Mesurage : in meus’radge.
À mesure que, au fur et à mesure : à fât què.
Dans la mesure du possible : aûtant qu’on poûrrait (autant qu’on pourra), on fârait
s’possibe (on fera son possible), on fârait coumme on poûrrait.
Mesuré à l’avantage de l’acheteur : bin meus’ré.
Elle est coulée sur mesure : elle est coulâye d’sus m’seure.
Mesurer ses paroles : roîti à ç’qu’on dit (regarder à ce qu’on dit.)
Petite quantité : ène noquiette, ène noquette, ène miette (v. quantité.)
CAPACITÉS :
Litre : in lite.
Quart de itre : in quârt.
Quart de chopine (alcool) : in quarlet.
Quantité de grain moulue en une fois : la moulâye, la dossâye.
Mesurer les céréales en capacité : livrer.
Mesure de plus ou moins vingt litres : in bitchet.
2 bitchets : in franchâr, ène quarte, in quartel.
5 bitchets : in mâlèr.
8 bitchets, un setier : in sètî.
20 bitchets, un muid : in mû, in meû.
Demi-bitchet : in quarteron.
Quart de bitchet : in pougnet.
2 dl : in quârt.
Boisseau (12, 5 l) : in bousseaû.
LONGUEURS :
Mètre : in mète.
Mesurer une longueur avec les pas : haper, hapîr, arpenter, haquer, hamer.
Mesure faite se cette manière : ène hapaye.
Aune (plus ou moins 73 cm) : ène aûne.
Mesurer avec une aune : aûner.
Longueur de tissu : in aûnadge.
Coudée (plus ou moins 50 cm) : ène coudâye.
Centimètre : in centimète.
Empan : ène aspagne.
Verge (plus ou moins 4 m) : ène vérdge, ène vardge.
Kilomètre : in kilomète.
Métrage : in mètradge.
MESURES AGRAIRES :
Plus ou moins 33 ares : in djou (champ), ène faucie (pré.)
Quart de jour : in quârt.
Plus ou moins 40 m2 : in arpent.
Are : in are.
Plus ou moins 10 ares : in quarteron.
Hectare : in hectâre.
M² : in mète cârré.
– 432 –