Page 435 - Georges Themelin
P. 435

Ministre

                    Il n’est pas mieux que les autres : i-l est bon à mette aveu les aûtes (il est bon à mettre
                    avec les autres.)
                    Plus il y en a, mieux c’est : pus’qu’i gn’a-n è, meilleûr èç què c’est ou mieux èç què ça vaût.
                    Le mieux est l’ennemi du bien : quand on est moiti bin, i faut l’rester (quand on est à
                    moitié bien, il faut le rester.)
               Migraine : in maû d’tîte.
               Migration : la migrâtion.
               Mijaurée : ène feumme qui fât des grimaces.
               Mijoter  :  midjoter,  fâre  cûre  doûç’mat,  fâre  cûre  su  l’coté  (faire  cuire  sur  le  côté  –  de  la
                    cuisinière.)
               Mildiou : el mildjou.
               Milieu : el milieu.
                    Au milieu : à la moiti, au mitan.
               Militaire
                    (faire son service militaire) : fâre ès taps (faire son temps, aller ou ête soldât.
                    Tenue militaire : el kaki.
               Mille : mille.
                    Plusieurs milliers : des mille èt des mille.
               Mille-pattes : in mille-pattes.
               Millepertuis (plante) : l’hîrbe dè la saint-Djean.
               Milliard : in milliârd.
                    Le milliardième : el milliardîme.
               Millier : in millièr.
                    Il y en avait des milliers : gn’a-n avout des mille ou des mille èt des mille.
                    Beaucoup d’argent : des mille èt des cent.
                    Million : in million.
                    Millionnaire : milliounnaire.
               Millimètre : in millimète.
               Mimer, imiter : r’prenre, r’chigni (pour se moquer.)
               Minable : minâbe.
                    Un temps minable : in niche taps (un sale temps.)
                    Une vie minable : ène paûve vie, ène vie d’misîre.
               Minauder : fâre des manières, fâre des grimaces.
               Mince : mince, tène (v. maigre.)
                    Amincir : aminci, affiler, maigri, raminci (à nouveau.)
                    Quelque chose de très maigre : ène chifflette.
                    Tailler un bois très mince : chifletter.
               Mine (minerai) : la mine.
                    Mineur : in mineûr.
                    Endroit où on trouvait un peu de minerai (pauvre) : ène minière, ène minîre.
                    Ce minerai : dè la minette.
               Mine (santé) : la mine.
                    Qui a mauvaise mine : dètalâté, in pâloti, i n’est m’ bî, i-l est lâd à voir, i-l est bin lâd (il
                    est bien laid.)
                    Mine de rien : môde dè rin.
               Miner, affaiblir, ruiner : miner.
               Minet : in minet, in mimis’.
               Mineur (âge)
                    Il est mineur : i n’è m’ co dix-huit ans.
               Mini-jupe : ène couche cotte (jupe courte.)
               Minimum (au minimum) : mi d’pus’ qu’i n’faût (pas plus qu’il ne faut), el moins possibe, el
                    minimum.
               Ministre : in minisse.


                                                         –  435  –
   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440