Page 451 - Georges Themelin
P. 451
Neige
Il a jugé nécessaire de nous le dire : i-l è sondgi qu’i nous l’follout dère (qu’il nous le fallait
dire.)
C’était bien nécessaire; cè n’atout m’ dè gloire.
C’est un mal nécessaire : i faût bin a passer par là (il faut bien en passer par là.)
Il n’a pris que le nécessaire : i n’è prins què djusse èç qu’i lî follout (que juste ce qu’il lui
fallait.)
C’est nécessaire : on n’sarout fâre sans (on ne pourrait pas faire sans), c’est nècessaire.
Je ferai le nécessaire : djè fârâs ç’qui faût (je ferai ce qu’il faut.)
Il doit nécessairement y aller : i doit absolumat y n-aller, i n’sarout fâre aûtremat què d’y
n’aller (il ne saurait faire autrement que d’y aller.)
Nécessiteux : in houmme das la misîre (v. pauvre.)
Nécessité fait loi : la fî tchesse el loup hoûrs don bos (la faim chasse le loup hors du bois);
là où ç’qu’i gnè des ècayets, i gnè bintot des bâtons (là où il y a des noix, il y a bientôt
des bâtons – pour gauler les noix.)
J’ai accepté par nécessité : dj’â ètu oblidgi d’dère oyi (j’ai été obligé de dire oui.)
Ça nécessite du courage : ça d’mande tout plî d’couradge.
Néfaste : maûvais (pron. maûvé.)
Il a une influence néfaste : c’est in maûvais exempe, i v’fârout fâre des bétîses (il vous
ferait faire des bêtises.)
Nèfle : ène nèf’, ène mèle.
Néflier : in nèfli, in nèpli, in mèli.
Négatif
Il a reçu une réponse négative : on lî è rèpondu qu’non.
Il a fait un signe négatif : i-l è fât non aveu la tîte ou aveu la mî (il a fait non avec la tête
ou avec la main.)
Négligeable (c’est) : à l’après d’ça (ce n’est pas à ça près), c’est deûx côps rin (deux fois rien), ça
n’compte mi (ça ne compte pas.)
Négligeable : qui n’a vaut m’ la poûne, qui n’vaut m’ grand tchôse, flabu, flabeu, qui
n’compte mi.
Une personne négligée : quèqu’inque qui n’è pont d’allure.
Un rhume négligé : ène rheume qu’on n’sougne mi.
Il a répondu négligemment : i-l è rèpondu sas sondgi à ç’qu’i dijout.
Il travaille négligemment : (v. travail) i travaille coumme pou s’foute des dgens (comme pour
se moquer des gens – du monde), à la djè veux djè n’peux (à la je veux je ne peux), à la
miche t’en flûte, ç’n’est ni fât ni à fâre (ce n’est ni fait ni à faire), i pouchelle (il cochonne.)
Cet incendie a été causé par une négligence : i n’avant m’ fât attention, alôrs i-s avant eû l’fû.
Il est habillé négligemment : i-l est maû aguintchi, i-l est foutu coumme quate sous.
Il a négligé mon avis : i n’è m’ tènu compte dè ç’què dj’lî avous dit.
Négliger : n’mi prenre sougne (ne pas prendre soin), lâyi aller (a crottes dè pouchî) (laisser
aller en crottes de cochon-en chose sans valeur), èn pont s’a fâre, neglidgi, èn mi s’a r’toûner
(ne pas s’en retourner – s’en inquiéter), èn mi s’occuper dè (ne pas s’occuper de)
Négligeant : in tchalan, in hoclou, in holli, in djean-foute, in hachrôle, nèglidgeant.
Négoce : el coummîrce.
Négociant : in martchand.
Négociable : nègociâbe.
Négociation : in arrandg’mat.
Négocier : nègocîr, arrandgi, trouver in arrandg’mat, amîtchi (emmancher; idée de malhon-
nêteté.)
Nègre : in négue, ène négresse.
Neige : la neidge.
Flocons : les moutches d’Ardenne.
Neiger : neidgi, r’neidgi (à nouveau.)
Neiger très peu : neidgeoter.
– 451 –