Page 466 - Georges Themelin
P. 466
Offenser
Offenser : offensi, choquer, piquer.
Offense : ène offense.
Il se sent offensé pour un rien : i-l est choqué pou in rin.
Office : in office.
Faire office de : servi dè.
Il a été nommé d’office : i-l è ètu noummé sas l’dèmander.
Il a fait ce travail d’office : i-l è fât ça sans qu’on lî d’mandiche.
Officiel : officiel.
Officier : in officièr.
Offre : ène offe, ène propôsition.
Offrir : offri, bailli.
Offrande : ène offrande.
C’est ma dernière offre : c’est m’dârin prix (c’est mon dernier prix.)
Faire une offre plus élevée : r’mette dessus.
Je vous offre le choix : vès p’lez tchoisi (vous pouvez choisir.)
Regarde ce qu’ils m’ont offert : roîte ç’qu’i m’avant bailli (ce qu’ils m’ont donné.)
On lui offre un bel emploi : on lî propôse ène belle place.
Je me suis offert une nouvelle veste : djè m’â payi in nouvî pal’tôt.
Le plus offrant : el çu qui baille el pus’.
Offusqué : choqué.
Ogre : in ôgue (aussi gros mangeur), ène ôgresse.
Oie : l’oûye.
Jars : el djargaû.
Oison : in oûsson, ène oûclette.
Gardeur d’oies : l’oûcli, l’oûylî.
Oie sauvage : ène sauvadge oûye.
Pousser son cri : crâler, cacarder, djargounner.
Oignon : in ugnon, in blanc ugnon.
Tresse d’oignons : in tchaplet.
Grappe d’oignons liés par leur queue : ène rie, ène rée.
La soupe aux oignons : la soupe à l’ugnon.
Ce n’est pas tes oignons : ça n’tè roîte mi (ça ne te regarde pas.)
Oiseau : in djone.
Oiseau de proie : ène bîte aûx pouilles.
Oiseau imaginaire : ène pîpie.
Pépier : tchîper.
Faire le gros dos, la tête dans le plumage : s’aouter, fâre el houhou.
Se reproduire (oiseaux) : djon’ter (v. pondre, nid.)
Le babillage des oiseaux : la tchîp’rie ou la tchîpel’rie des djones.
Excrément d’oiseau : la chite dè djone, ène chitrâye (liquide, qui s’étale.)
Les oiseaux de nos régions : les djones dè d’par ci (de par ici.)
L’aigle : l’aigue.
Alouette : l’alouwette, la maûviette.
Bouvreuil : in pilaûd.
Bruant : ène djauzeréne.
Buse : ène bûsecaille, ène cwâye.
Canari : in canari.
Chardonneret : in tchardounnî.
Corbeau : in carbeaû.
Dinde : ène dinde.
Engoulevant : in crapaûd volant.
Étourneau : in atournû.
Geai : in dgeâ.
– 466 –