Page 469 - Georges Themelin
P. 469

Orée

                    Averse terminant un orage : la quoue d’ l’oradge (la queue de l’orage.)
                    Il y a des éclairs : i loide.
                    Tonner : tounner, bouchi, c’est saint Pierre qui djoue aûx guilles (c’est Saint Pierre qui
                    joue aux quilles.)
                    Il va y avoir un orage, les mouches piquent : i gn’è d’ l’oradge das l’air, les mouches
                    piquant ou les mouches sant malines (les mouches sont méchantes) ou les bîtes bizant
                    das les prés (les bêtes – à cornes – courent dans le pré en levant la queue.)
                    Il  fait  orageux  :  i  fât  pesant,  i  fât  malade  (il  fait  malade),  i  fât  ètouffant,  on  respire
                    molâjimat (on respire malaisément), i fât oradgeûx.
                    Faire de l’orage : oradgi.
                    S’il y a de l’orage au mois d’avril, les rècoltes seront bonnes : s’i tounne aû mois d’avri, la
                    grîdge s’rait raplie (s’il y a de l’orage en avril, la grange sera remplie.)
                    Quand il y a de l’orage après dix-huit heures, il y en aura encore un le lendemain (il tonnera
                    encore) : quand i gn’è d’l’oradge après sîx heûre à la nût, i tounn’rait co l’lond’mî.
                    Oraison : ène prière, in orémus.
               Orange : ène orandge.
                    Orangeade : l’orandgeâde.
               Orateur : el çu qui caûse, el çu qui fât in discours.
                    C’est un orateur éloquent : i caûse coumme in avocat, coumme in lîve.
               Orchestre : in orches’.
               Ordinaire : ordinaire (pron. ordinére.)
                    Ordinairement : d’ordinaire, d’habitude, ordinair’mat.
               Ordinateur : in ordinâteûr.
               Ordonnance : ène ourdounnance.
               Ordre : in oûrde, in command’mat.
                    Ordonner : ordounner, commander.
                    Donner l’ordre : bailli l’oûrde, coummander, oblidgi.
                    Dans l’ordre croissant : don plus p’tit djusqu’aû pus grand.
                    C’est fait sans aucun ordre, n’importe comment : c’est fât à la sîx-quate-deûx.
                    Remettre en ordre : r’mette en oûrde, rarrandgi, randgi.
                    Mettre de l’ordre dans ses vêtements : s’aguintchi, ès raguintchi.
                    Mettre de l’ordre dans un chahut : fâre la police.
                    Ça va rentrer dans l’ordre : on va l’rèmette coumme avant.
                    Je ne te répéterai pas cet ordre! : djè n’tè l’dèrâ m’ deûx côps! (je ne te le dirai pas deux fois.)
                    Il a été rappelé à l’ordre : i s’l’è fât dère (il se l’a fait dire), i-l è eû su les ingues.
                    Il faut respecter l’ordre des choses : avant d’mîdgi l’tourtî, on l’mette aû four (avant de
                    manger la tourte, il faut la mettre au four), i n’faût m’ ach’ter l’tchî avant les tch’vaux (il
                    ne faut pas acheter le chariot avant les chevaux), i n’faut m’ fâre l’ara avant l’vî (ne pas
                    faire l’alcôve avant le veau.)
                    Le docteur lui a ordonné un médicamant : el docteûr lî è bailli des r’médes.
                    Ordonner une pièce : mette dè l’oûrde das ène place, randgi.
                    Quelque chose de cet ordre-là : âque ainla (quelque chose comme ça), âque d’à paû près
                    pareil, âque qui r’sène à ça (qui ressemble à ça.)
                    Vos désirs sont des ordres : djè fârans coumme vès voûrez (nous ferons comme vous
                    voudrez.)
                    Il manque d’ordre : si s’dèri n’tènout  m’,  i l’atout  d’jà  pérdu  d’pûs  longtaps (si  son
                    derrière ne tenait pas – n’était pas attaché – il l’aurait déjà perdu depuis longtemps.
               Ordure : ène crasse, dè la pouchel’rie, dè la nich’té, in daguet (boueux), ène saloprie.
                    Ordures : des hîrbes sas quoue (des herbes sans queue.)
                    Enduire d’ordure : dèberner.
               Orée (du bois) : la lijîre, l’atrée don bos, l’oreûx, l’ombrîre, aux orîres don bos, la hoûgne, la
                    coûne don bos (coin.)
                    Bois plus dur car provenant de la bordure d’un bois : don bos d’rîve.


                                                         –  469  –
   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474