Page 471 - Georges Themelin
P. 471

Orteil

                    Je ne vais pas m’abaisser pour personne : djè n’mè vèrâs m’ abachi pou pachoûne, djè
                    n’dois pont d’merci à pachoûne (je ne dois de merci à personne.)
                    Celui qui est orgueilleux devra en rabattre : el çou qui pète pus haut què s’cul ès fât in trô
                    das l’dos ou deûs trôs (celui qui pète plus haut que son cul se fait un trou dans le dos ou
                    deux  trous),  el  batch  sè  r’toûn’rait  su  l’pouchî  (l’auge  se  retournera  sur  le  cochon),  i
                    r’tchûrait d’haut (il retombera de haut.)
                    Malgré son orgueil, il n’est rien : i s’croit l’roi des poulîs èt i n’est m’ soûl’mat l’çou des
                    gorets (il se croit le roi des poulains et il n’est pas seulement celui des gorets.)
                    Il peut bien être orgueilleux, alors que… : èt dère què ça t’rèwâte dè haût! (et dire que ça
                    te regarde de haut!), i n’è m’ tant à s’vanter (il n’a pas tant à se vanter), i n’è m’ à fâre tant
                    d’embarras (il n’a pas à faire tant d’embarras.)
                    Nous ne sommes pas moindres qu’eux : djè les volans bin (nous les valons bien.)
                    Il ne mourra pas : le diable a bien trop peur de lui et le bon Dieu risquerait sa place (tant il
                    est  orgueilleux)  :  i  n’mourrait  m’  :  el  djâbe  è  bin  trop  peûr  dè  lu  èt  l’bon  Djeu  y
                    risqu’rout sa place.
                    Personnage fictif qui fait taire les prétentieux : el Djean-rabat.
               Orientation
                    Il n’a pas le sens de l’orientation : i-l est tout d’chûte perdu (il est tout de suite perdu.)
                    Il a le sens de l’orientation : i sait tout d’chûte par où ç’qu’i faut n-aller (il sait tout de
                    suite par où il faut aller.)
                    Cette maison est bien orientée : cette mâjon-là est toûnée don bon coté, elle est bin
                    minche pou avoir el sèlo (elle est bien mise pour avoir le soleil.)
                    S’orienter vers : s’touner su, rwâti su (regarder sur.)
                    Maintenant il faut nous orienter : à ç’t’heûre djè douvans trouver la voûye (maintemant
                    nous devons trouver le chemin.)
               Orifice : in trô.
               Original
                    Il a toujours des idées originales : des idées bin à lu, des idées què tout l’monde n’è m’
                    (que tout le monde n’a pas), des idées qu’i gnè qu’lu qui peut avoir (qu’il n’y a que lui qui
                    peut avoir.)
                    Ça n’a rien d’original : i gnè rin d’nouvî là-d’das (il n’y a rien de nouveau là-dedans.)
                    C’est un original : c’est in drole, inque qui n’sait fâre coumme les aûtes (un qui ne sait
                    faire comme les autres.)
               Origine
                    On n’en connaît pas l’origine : on n’sait dè d-où ç’què ça vint ou ça d’vint.
                    On ne doit pas renier ses origines : on n’rènie m’ ses racines.
                    Il est originaire de : i vint dè, i-l est dè, i provint dè.
                    Originairement : pou coummaci, aû coummaç’mat.
               Orme : in oûrme.
               Orme-évrine (arbrisseau) : la mochâle, la mouchâle.
               Orner : abelli, garni, fâre bî.
                    La fenêtre est ornée de fleurs : i-s avant mins des fleûrs à la f’nîte.
               Ornement : ène garniture.
               Ornière : ène fondière, in roûyî ou in roûyé (causé par les roues des chariots.)
                    Ornière présente sur un seul côté du chemin : in vîchû (risque de renverser.)
                    Rouler en contournant les ornières : cartuler.
                    Tomber dans une ornière et y rester bloqué : s’ahoter.
                    Sortir de l’ornière : ès dèhoter.
               Orphelin : in orphelin.
                    Orphelinat : in orphelinat.
               Orpin (plante de muraille) : don pî d’djone.
               Orteil : ène doûye.
                    Petit orteil : el doûyon.
                    Gros orteil : la grosse doûye.


                                                         –  471  –
   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476