Page 479 - Georges Themelin
P. 479
Parcourir
Par-dessus : pa d’zeûr.
Par terre : à tîrre.
Par hasard : à pouf.
Pat exemple : par exempe.
Par Dieu, pardi : pardjè, parbleu.
Parachute : in parachute.
Parachutiste : in parachutisse.
Parachuter : parachuter.
Parachutage : in parachutadge.
Parader : parâder, sè r’dressi – d’belle (se redresser), fâre el malin (v. orgueil.)
Parade : la parâde (esbrouffe.)
Pour paraître : pou la parâde.
Paradis : el paradis.
Paraffine : dè la paraffine.
Parages (dans les parages) : pa vaûx-ci, pa vaûx-là, par ci, das ces coins-là, pa là d’das (là
dedans), das les paradges.
Paraître : paraite.
Il paraît que : i paraît què, paraîtrout què (paraîtrait que), les dgens dijant què (les gens
disent que), dj’â oyi dère què, on m’è dit què.
Le soleil paraît : el sèlo arrive ou s’montère (se montre.)
Le livre paraît : el lîve parait.
Bientôt il n’y paraîtra plus : on n’voirait bintot pus rin (on ne verra bientôt plus rien.)
Il paraît encore jeune : i-l è co l’air jeûne.
Ça me paraît bizarre : ça m’sène drole (ça me semble drôle.)
Il paraît plus grand de loin : dè-d lon i sène pus grand.
Il n’est pas si bête qu’il le paraît : i n’est m’ si béte qu’i-l a-n è l’air (il n’est pas si bête qu’il
en a l’air.)
Il paraît effrayé : on dèrout qu’i-l è peûr (on dirait.)
Elle paraît avoir toujours vingt ans : tè dèrous qu’elle è co vingt ans (tu dirais qu’elle a
encore….)
Vous l’avez gagné, paraît-il : vès l’avez guîgni qu’i parait (qu’il paraît) ou parait-i.
Parallèle : parallèle.
Paralyser : parâlyser.
Parapet : in parapet, ène bârrière – pou n’mi tchûre (pour ne pas tomber.)
Paravent : in paravat.
Parapluie : in parapuie, in paraplu.
Paratonnerre : in paratounnérre.
Parc : in parc (grand enclos.)
Parquer : parquer.
Parcage : el parcadge.
Bovins qu’on engraisse dans un parc : des bîtes dè parc.
Parce que : à caûse què, paç què.
C’est parce que… : pou la bounne râjon què (pour la bonne raison), ça provint dè ç’què
(ça provient de ce que…)
La cause est évidente : cè n’est m’ sans cause (ce n’est pas sans cause.)
Parcelle : in bouquet, ène litchette (petite), ène librette (petite et allongée.)
Parcelle d’un tiers d’hectare : in djou (champ), ène faucie (pré.)
Parcimonieux : roîtant (v. économe, avare.)
Être parcimonieux : roîti, sè roîti (se priver.)
Parcourir
Il a parcouru toute la gare en l’appelant : i-l è ètu partout plî la gâre t’a l’app’lant.
Il a parcouru une bonne distance : il è fât ène vraie trotte ou ène fâmeûse trotte.
Parcourir le journal : roîti la gazette en vitesse.
– 479 –