Page 49 - Georges Themelin
P. 49
Aller
Les alentours : les alentous.
Il viendra vers trois heures : i venrait aux alentous d’troîs heûres.
Ils jouent aux alentours de l’école : i djouant tout aûtou d’l’icole.
Il habite aux alentours de Liège : i resse après Lîdge.
Alerte, éveillé : agali, bin viquant
Alerte
Donner l’alerte : prèv’nu don dandgi, bailli l’alerte.
Alerter : prèv’nu, crier gâre.
Nous avons eu une chaude alerte : dj’avans ètu sârrés.
C’est lui qui nous a alertés : c’est lu qu’è v’nu nous l’dère (ou nous prèv’nu.)
Alevin : in al’vin, in jeûne dè pèchon.
Algarade (v. dispute)
Il a eu une algarade avec son voisin : c’est la margaille aveu s’voisin.
Aliéné
Il est aliéné : on l’è rafroumé aveu les fous (on l’a enfermé avec les fous), on l’è moûné
tchûz les fous.
Aligner (s’) : s’aligni, s’mette en ligne.
Action d’aligner : in alignadge.
Aliment : âque à mîdgi (quelque chose à manger), la neûrriture.
Alimenter : neûrri.
S’alimenter : mîdgi (pour les personnes), mougni (pour les animaux.)
Alité : coûtchi, clawé su s’lit (cloué au lit.)
Allaiter : neûrri, bailli l’nènet.
Allant
Il a de l’allant, vif, actif, vigoureux : l’allant.
Alléchant : ragoustant, ragoustaûle.
Allécher : fâre bâdiver.
Allée : l’allée, l’ollâye.
Allées et venues : des tripladges (sur place), don trimârd, des courand’ries.
Faire de nombreuses allées et venues : fâre des tous èt des ratous, catoûner.
Allées et venues inutiles : des cour’ries.
Allées et venues bruyantes : in trimârd.
Alléger : rade pus lèdger, fâre moins lourd.
Alléger la charge : souladgi l’çu qui poûrte.
Aller : aller, a-n aller (partir.)
Aller vite : aller d’in bon train (d’un bon train), d’in train d’tous les djâbes (d’un train de
tous les diables), aller coumme si on atout payi aux pièces (aller comme si on était payé
aux pièces), filer pus vite què la bîje ou l’vat (filer plus vite que la bise ou le vent), filer au
galop, voler, vorer, bizer (surtout pour le bétail.)
Aller lentement : aller s’pètit train (aller son petit train.)
Il s’en est allé : i s’a-n è allé, i-l est voûye, i-l è filé voûye (il est parti vite et discrètement.)
Il s’en va : i-l a va, i s’a va, i foute el camp (idée de fuite.)
Aller se coucher : aller coûtchi.
Il va vers Èthe : i guîgne Îthe.
Aller de nouveau : raller.
Aller à différents points, plusieurs fois : fâre des tous èt des contous.
Je n’irai jamais : i fârait tchaûd quand dj’y vèrâ (il fera chaud quand j’irai.)
J’allais (faire): dj’allous pou (fâre), dj’atous pou (fâre), dj’atous prêt à (fâre.)
Il vaut mieux que tu t’en ailles plutôt que le beau temps : i vaût mieux qu’t’a vaches què
l’bî taps.
Va-t’en : va-t’a, va-t’a dz’a.
Va-t’en chez toi : r’va-t’a dz’a, erva-t a dz’a.
– 49 –