Page 54 - Georges Themelin
P. 54
Analogue
Je vous souhaite une bonne année : djè v’la souhâte bounne.
Une fois l’an : in côp tous les ans.
Avoir un an de plus : avoir in an d’pus’, ête in an pus vî.
Aux environs du nouvel an : pa d’veû (ou pa d’vé) l’nouvel an.
Annuellement : annuell’mat.
Analogue : pareil, el mîme.
Tout à fait analogue : el fin mîme.
Analogie : la r’sènance (ressemblance.)
Analphabète : qui n’sait ni lîre ni ècri, qui n’è m’ êtu à l’icole.
Analyser
Nous allons analyser tout ça : dj’allans in paû voir ça d’pus près.
Ananas : in ananas’.
Ancien : ancien, dè d’das l’taps, d’l’ancien taps.
Les anciens du village : les pus vîs don villadge.
Anciennement
ancienn’mat, das l’taps, das note taps (du temps de notre jeunesse.)
Ancre : l’anc’.
Andouille : ène andouille (bête, maladroit), in bétârd.
Ne fais pas l’idiot : èn fâs m’ l’andouille.
Âne : in âne, in baudet, ène bourrique, in bourricot.
Marchand d’ânes : in bourriquî.
On dit à celui qui refuse de boire un verre : on n’sarout fâre boire in âne qui n’è m’ soi
(on ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif.)
Un âne qui fait comme il veut, c’est dèjà la moitié de sa nourriture : in baûdet qui fât à s-n’
idèe, c’est d’jà la moiti dè s’mîdgi.
On n’a jamais vu un âne pelé (chauve) dit une personne chauve : on n’è djamâs vû in
baûdet pelé.
Anéantir
dètrûre, ravadgi, anèanti, fâre toûner a rin, dèbraûler (esquinter), fâre toûner a crotte
dè pouchî.
Anémique : qui è l’sang trop clair.
Anesthésier : adormi.
Ange : in andge.
Angine : in maû d’goûrdge.
Angle : in angue.
Mettre à angle droit : mette d’èquérre.
L’angle de la rue : la coûne dè la rue.
Angoissé (v. tracassé, peur)
Je suis angoissé : dj’â la pette, djè sûs sârré (je suis serré – se dit également pour : je suis
très malade, j’ai très peu d’argent.)
Anguille : ène anguille (pron. anguî.)
Anicroche : in anicrotche (v. problème.)
Nous avons eu des anicroches : dj’avans eû des atout’s.
Animal : ène bîte, in animaû.
Animal nuisible ou ennuyant : ène niche bîte.
Animal nocturne : ène noire bîte.
Les bovins : les roudges bîtes.
Les ovins : les blantches bîtes.
Animer : mette don mouv’mat.
Il anime l’entreprise : i fât viqui l’affaire (il fait vivre), i fât martchi l’affaire.
Ankylosé : adjarté, adormi.
Se mettre en mouvement pour ne plus être ankilosé : es dèdjarter.
– 54 –